UI_CH = { -- Main screen (lua) UI_mainscreen_laststand = "背水一戰", UI_mainscreen_option = "選項", UI_mainscreen_debug = "DEBUG", UI_mainscreen_challenges = "挑戰模式", UI_mainscreen_sandbox = "沙盒模式", UI_mainscreen_survival = "生存模式", UI_mainscreen_mods = "模組", UI_mainscreen_online = "加入伺服器", UI_mainscreen_scoreboard = "玩家列表", UI_mainscreen_invite = "邀請好友", UI_mainscreen_return = "繼續遊戲", UI_mainscreen_exit = "退出", UI_mainscreen_ErrorLoadingSavefile = "載入存檔時出錯", UI_mainscreen_SavefileNotFound = "存檔不存在或是無效. ", UI_mainscreen_SavefileName = "存檔: %1", UI_mainscreen_coop = "建立伺服器", UI_mainscreen_version = "版本 %1", UI_mainscreen_version_steam = "版本 %1 (Steam) ", UI_mainscreen_InviteInGame = "在遊戲中無法接受邀請. ", UI_mainscreen_InviteMainMenu = "接受邀請前請先回到主選單. ", UI_mainscreen_InviteFormat = "主持人必須透過遊戲內的邀請好友畫面邀請你. \n\n%1", UI_mainscreen_InviteFromSteamToNoSteam = "你的 -nosteam 客戶端無法加入 Steam 伺服器. ", UI_mainscreen_TutorialControllerWarn = "教學目前不支援控制器. 還是要開始教學嗎? ", -- Coop screen UI_coopscreen_title = "主持遊戲", UI_coopscreen_account_name = "帳號使用者名稱: ", UI_coopscreen_server_name = "伺服器名稱: ", UI_coopscreen_edit_settings = "管理設定....", UI_coopscreen_server_memory = "伺服器記憶體: ", UI_coopscreen_server_stopped = "伺服器啟動時已停止 (%1) ", UI_coopscreen_softreset = "軟重置", UI_coopscreen_softreset_prompt = "軟重置將會執行以下: \n\n保留建築. \n移除容器內與地上的物品. \n移除屍體, 殭屍, 和殭屍化的玩家. \n移除血跡. \n重置遊戲內時間. \n重置建築警報. \n\n這可能會花上幾分鐘的時間. \n確定要軟重置伺服器嗎? ", UI_coopscreen_softreset_status = "軟重置伺服器中", UI_coopscreen_delete_world = "刪除世界", UI_coopscreen_delete_world_prompt = "你正要刪除世界存檔. \n整個世界將會被刪除! \n\n此資料夾將會被刪除: \n%1\n\n確定要刪除世界嗎? ", UI_coopscreen_delete_player = "刪除玩家", UI_coopscreen_delete_player_prompt = "你正要刪除你的客戶端存檔. \n\n此資料夾將會被刪除: \n%1\n確定要刪除玩家嗎? ", UI_coopscreen_btn_start = "開始", UI_coopscreen_btn_abort = "終止", UI_coopscreen_ServerWorkshopItemsCancelled = "已取消. 等待伺服器關閉. ", -- Option screen (lua) UI_optionscreen_gameoption = "遊戲選項", UI_optionscreen_display = "顯示", UI_optionscreen_fullscreen = "全螢幕", UI_optionscreen_DisplayMode = "顯示模式", UI_optionscreen_DisplayMode1 = "全螢幕", UI_optionscreen_DisplayMode2 = "無邊框視窗", UI_optionscreen_DisplayMode3 = "視窗化", UI_optionscreen_vsync = "垂直同步", UI_optionscreen_videomemory = "顯示記憶體", UI_optionscreen_multicore = "多核心", UI_optionscreen_framerate = "鎖定幀率", UI_optionscreen_UIFBO = "螢幕外介面渲染", UI_optionscreen_UIFBO_tt = "用較低的幀率渲染沒有顯示在螢幕上的介面來改善效能. ", UI_optionscreen_UIRenderFPS = "介面渲染幀率", UI_optionscreen_UIRenderFPS_tt = "螢幕外介面圖像的每秒更新頻率. ", UI_optionscreen_texture_compress = "材質壓縮", UI_optionscreen_texture_compress_tt = "壓縮材質以節省顯示卡記憶體. 更改後需要重新啟動. ", UI_optionscreen_texture2x = "雙倍大小材質", UI_optionscreen_texture2x_tt = "使用新的雙倍大小材質. 更改後需要重新啟動. ", UI_optionscreen_MaxTextureSize = "最大材質大小", UI_optionscreen_MaxTextureSize_tt = "限制非載具材質的最大大小. \n降低此數值將使用較少顯示記憶體.", UI_optionscreen_MaxVehicleTextureSize = "最高載具材質大小", UI_optionscreen_MaxVehicleTextureSize_tt = "限制載具材質的最大大小. \n降低此數值將使用較少顯示記憶體.", UI_optionscreen_MaxTextureSize1 = "256", UI_optionscreen_MaxTextureSize2 = "512", UI_optionscreen_MaxTextureSize3 = "1024", UI_optionscreen_MaxTextureSize4 = "2048", UI_optionscreen_SimpleClothingTextures = "簡單服裝材質", UI_optionscreen_SimpleClothingTextures1 = "無", UI_optionscreen_SimpleClothingTextures2 = "僅殭屍", UI_optionscreen_SimpleClothingTextures3 = "玩家及殭屍", UI_optionscreen_SimpleClothingTextures_tt = "血跡, 貼圖, 破洞和補丁不會添加到服裝材質上. 開啟此項可以節省材質記憶體並可能改善效能. ", UI_optionscreen_SimpleWeaponTextures = "簡單武器材質", UI_optionscreen_SimpleWeaponTextures_tt = "血跡不會添加到武器材質上. 開啟此項可以節省材質記憶體並可能改善效能. ", UI_optionscreen_ModelTextureMipmaps = "模型材質 Mipmaps", UI_optionscreen_ModelTextureMipmaps_tt = "當縮小縮放時使用低解析度材質. 可以改善效能但會使用更多記憶體. 更改後需要重新啟動. ", UI_optionscreen_lighting = "光照品質", UI_optionscreen_lighting_fps = "光照更新", UI_optionscreen_lighting_fps_tt = "光照的每秒更新頻率. ", UI_optionscreen_NewRoofHiding = "屋頂隱藏", UI_optionscreen_NewRoofHiding_tt = "控制掩蓋住玩家的上層建築怎麼被隱藏.

是: 隱藏各個建築的上層.
較好看, 增加記憶體使用量, 效能較差.

否: 隱藏所有建築的上層.
較不好看, 使用較少記憶體, 效能較好. ", UI_optionscreen_CannotChangeWhileInGame = "遊戲中無法更改. ", UI_optionscreen_needreboot = "更改後需重新啟動. ", UI_optionscreen_shaders2 = "後製特效", UI_optionscreen_shadersunsupported = "硬體不支援", UI_optionscreen_resolution = "解析度", UI_optionscreen_zoom = "啟用縮放", UI_optionscreen_zoomlevels = "縮放等級", UI_optionscreen_autozoom = "自動縮放", UI_optionscreen_panCameraWhileAiming = "瞄準時平移相機", UI_optionscreen_panCameraWhileDriving = "駕駛時平移鏡頭", UI_optionscreen_chat_transparency = "聊天視窗透明度", UI_optionscreen_chat_transparency_tt = "當滑鼠不在上方時, 多人遊戲聊天視窗的透明度. ", UI_optionscreen_player1 = "玩家 1", UI_optionscreen_player2 = "玩家 2", UI_optionscreen_player3 = "玩家 3", UI_optionscreen_player4 = "玩家 4", UI_optionscreen_FontSize = "字體大小", UI_optionscreen_FontSize0 = "預設", UI_optionscreen_FontSize1 = "1x", UI_optionscreen_FontSize2 = "2x", UI_optionscreen_FontSize3 = "3x", UI_optionscreen_FontSize4 = "4x", UI_optionscreen_context_menu_font = "右鍵選單字體", UI_optionscreen_inventory_font = "物品欄字體", UI_optionscreen_tooltip_font = "工具提示字體", UI_optionscreen_InventoryContainerSize = "物品欄容器按鈕大小", UI_optionscreen_clock_format = "時鐘格式", UI_optionscreen_clock_month_day = "月 / 日", UI_optionscreen_clock_day_month = "日 / 月", UI_optionscreen_clock_Size = "時鐘顯示大小", UI_optionscreen_clock_small = "小", UI_optionscreen_clock_large = "大", UI_optionscreen_clock_24_or_12 = "時鐘 24/12", UI_optionscreen_clock_24_hour = "24 小時制", UI_optionscreen_clock_12_hour = "12 小時制", UI_optionscreen_fog_quality = "霧氣品質", UI_optionscreen_legacy = "舊版 (Build 40) ", UI_optionscreen_language = "語言", UI_optionscreen_keybinding = "按鍵綁定", UI_optionscreen_audio = "音效", UI_optionscreen_sound_volume = "音效音量", UI_optionscreen_music_volume = "音樂音量", UI_optionscreen_music_library = "音樂庫", UI_optionscreen_music_library_1 = "官方", UI_optionscreen_music_library_2 = "搶先體驗", UI_optionscreen_music_library_3 = "隨機", UI_optionscreen_MusicActionStyle = "音樂動作風格", UI_optionscreen_MusicActionStyle_1 = "官方", UI_optionscreen_MusicActionStyle_2 = "舊版", UI_optionscreen_music_track1 = "目前播放", UI_optionscreen_music_track2 = "%1 (%2) ", UI_optionscreen_flies_volume = "蚊蟲音量", UI_optionscreen_flies_volume_tt = "屍體旁蚊蟲徘徊的聲音. ", UI_optionscreen_heart_volume = "心跳音量", UI_optionscreen_heart_volume_tt = "一般心跳的主要兩個聲音, 噗通.
噗是第一聲, 常被稱作 S1, 是二尖瓣與三尖瓣收縮時造成的聲音.
第二聲, '通' 或 S2, 則是主動脈和肺動脈瓣閉合造成的聲音, 也代表收縮的完成. ", UI_optionscreen_jumpscare_volume = "突發驚嚇效果音量", UI_optionscreen_vehicle_engine_volume = "車輛引擎音量", UI_optionscreen_vehicle_engine_volume_tt = "Vroom! Vroom! VROOM!", UI_optionscreen_controller = "控制器", UI_optionscreen_controller_tip = "檢查遊戲該使用的各個控制器. ", UI_optionscreen_controller_reload = "重新載入 .config 檔案", UI_optionscreen_corpses = "3D 屍體", UI_optionscreen_reloading = "重新裝填中", UI_optionscreen_easy = "簡單", UI_optionscreen_normal = "普通", UI_optionscreen_hardcore = "硬核", UI_optionscreen_rack_progress = "顯示拉槍進度", UI_optionscreen_rack_progress_tt = "顯示拉槍時的動作進度條. ", UI_optionscreen_tickbox_comlang = "啟用無線電 / 電視社群翻譯", UI_optionscreen_perf_skybox = "動態天空", UI_optionscreen_water = "水品質", UI_optionscreen_puddles = "水坑品質", UI_optionscreen_perf_puddles = "動態水坑", UI_optionscreen_perf_reflections = "環境反射", UI_optionscreen_perf_3Ditems = "顯示 3D 物品", UI_optionscreen_aim_outline = "瞄準輪廓", UI_optionscreen_aim_outline1 = "無", UI_optionscreen_aim_outline2 = "遠程武器", UI_optionscreen_aim_outline3 = "所有武器", UI_optionscreen_aim_outline_tt = "突顯玩家正在瞄準的殭屍. ", UI_optionscreen_zombie_update_optimization = "分級殭屍更新", UI_optionscreen_zombie_update_optimization_tt = "降低視野外的殭屍更新頻率以改善效能. ", UI_optionscreen_ShowProgressBar = "顯示所有玩家的頭頂進度條. ", UI_restart_game_to_apply = "重新啟動 Project Zomboid 以套用變更. ", UI_All = "全部", UI_GroundWithRuts = "有胎痕地面", UI_GroundOnly = "只限地面", UI_None = "無", UI_optionscreen_default_lang = "預設語言. ", UI_optionscreen_no_translators = "目前沒有可用的無線電 / 電視社群翻譯", UI_optionscreen_general_content = "一般內容", UI_optionscreen_radio_content = "無線電內容", UI_optionscreen_temperature_display = "溫度顯示", UI_optionscreen_temperature_celsius = "攝氏", UI_optionscreen_temperature_fahrenheit = "華氏", UI_optionscreen_do_wind_sprite_effects = "風貼圖效果", UI_optionscreen_do_door_sprite_effects = "門被擊中時晃動", UI_optionscreen_SingleContextMenu = "單右鍵選單", UI_optionscreen_CycleContainerKey = "循環選擇容器鍵", UI_optionscreen_CycleContainerKey1 = "Ctrl", UI_optionscreen_CycleContainerKey2 = "Shift", UI_optionscreen_CycleContainerKey3 = "Ctrl+Shift", UI_optionscreen_CycleContainerKey_tt = "當按下此鍵時在物品欄或拾取視窗使用滑鼠滾輪循環選擇容器. ", UI_optionscreen_binding_Map = "地圖", UI_optionscreen_Show_Item_Mod_Info = "於物品工具提示內顯示模組資訊. ", UI_optionscreen_ShowSurvivalGuide = "開始時顯示生存指南", UI_optionscreen_EnableLeftJoystickRadialMenu = "啟用左搖桿環狀選單", UI_ConfirmMonitorSettings_Prompt = "要保留這些畫面設定嗎? ", UI_ConfirmMonitorSettings_RevertIn = "%1 秒後還原設定. ", -- Map selecter (lua) UI_mapselecter_title = "選擇地圖", UI_mapselecter_savename = "存檔名稱: ", -- Map spawn region selecter UI_mapspawn_title = "選擇出生地點", UI_mapspawn_ServerSpawnPoint = "伺服器出生點選項", UI_mapspawn_Safehouse = "安全屋", UI_mapspawn_WithPlayer1 = "與玩家 1", UI_mapspawn_WithPlayer2 = "與玩家 2", UI_mapspawn_WithPlayer3 = "與玩家 3", UI_mapspawn_WithPlayer4 = "與玩家 4", -- World screen (lua) UI_LoadGameScreen_title = "選擇遊戲存檔", UI_LoadGameScreen_Mods = "模組: ", UI_LoadGameScreen_NoMods = "沒有使用模組. ", UI_LoadGameScreen_NoModsTxt = "此存檔沒有 mods.txt, 所以將會使用所有目前啟用的模組. ", UI_LoadGameScreen_ButtonChooseMods = "選擇模組...", UI_LoadGameScreen_ChooseModsText = "你可以改變此存檔使用的模組. 現在改變模組可能會使你的遊戲損壞. 無法增加或移除地圖. ", UI_LoadGameScreen_ChoosePlayer1 = "選擇玩家 1. ", UI_LoadGameScreen_NoPlayer1 = "無", UI_LoadGameScreen_ButtonBrowseFiles = "開啟檔案位置", UI_LoadGameScreen_BrowseFilesText = "在桌面上顯示此存檔的檔案. ", UI_LoadGameScreen_ButtonConfig = "更多...", UI_LoadGameScreen_ButtonFiles = "檔案", UI_LoadGameScreen_ButtonNewPlayer = "新玩家", UI_LoadGameScreen_RenameSavefileText = "為此存檔選擇新名稱. 按下按鈕來重新命名資料夾. ", UI_LoadGameScreen_ButtonRenameSavefile = "重新命名檔案", UI_NewGameScreen_title = "新遊戲", UI_worldscreen_deletesave = "你確定要刪除該存檔嗎? ", UI_worldscreen_MapNotFound = "找不到地圖. 檢查是否已安裝需要的模組. ", UI_worldscreen_SavefileCorrupt = "存檔似乎已損壞. 世界版本為零. ", UI_worldscreen_SavefileOld = "存檔過舊無法載入. ", UI_worldscreen_SavefileUseBeta41_50 = "請檢查 PZ Steam betas 版本 41.50. ", UI_worldscreen_SavefileNewerThanGame = "存檔來自較新版本的遊戲. ", UI_worldscreen_SavefileVersion = "存檔世界版本: %1 目前世界版本: %2", -- login screen (lua) UI_loginscreen_desurakey = "Desura 序號: ", UI_loginscreen_username = "使用者名稱: ", UI_loginscreen_purchasemethod = "購買方法: ", UI_loginscreen_desura = "Desura", UI_loginscreen_google = "Google 結帳 / PayPal", UI_loginscreen_password = "密碼: ", UI_loginscreen_login = "登入", UI_loginscreen_loginfailed = "登入失敗", UI_loginscreen_loginsuccess = "登入成功", -- characters creation (lua) UI_characreation_title = "自訂角色", UI_characreation_title2 = "選擇職業和特質", UI_characreation_forename = "名", UI_characreation_surname = "姓", UI_characreation_gender = "性別", UI_characreation_body = "身體", UI_characreation_bodytype = "身體類型", UI_characreation_hair = "頭髮", UI_characreation_hairtype = "髮型", UI_characreation_color = "顏色", UI_characreation_beard = "鬍子", UI_characreation_beardtype = "鬍鬚類型", UI_characreation_addtrait = "新增特質 >", UI_characreation_removetrait = "< 移除特質", UI_characreation_pointToSpend = "可用點數", UI_characreation_occupation = "職業", UI_characreation_availabletraits = "可用特質", UI_characreation_choosentraits = "已選特質", UI_characreation_description = "描述", UI_characreation_cost = "花費", UI_characreation_MajorSkills = "主要技能", UI_characreation_clothing = "服裝", UI_characreation_clothing_none = "無", UI_characreation_clothing_top = "上半身", UI_characreation_clothing_bottom = "下半身", UI_characreation_clothing_footwear = "鞋子", UI_charactercreation_needpoints = "你需要平衡正面與負面特質後才能開始遊戲", -- professions and Traits UI_prof_securityguard = "保全警衛", UI_prof_constructionworker = "建築工人", UI_prof_parkranger = "護林員", UI_prof_policeoff = "警官", UI_prof_fireoff = "消防員", UI_prof_unemployed = "無業", UI_prof_Mechanics = "機工", UI_profdesc_Mechanics = "熟悉肯塔基路上各式車種的保養維修技術. ", UI_trait_BurglarDesc = "可以短接發車, 破壞窗鎖的機率較低. ", UI_profdesc_burglar = "可以短接發動車輛, 破壞窗鎖的機率較低. ", UI_trait_Tailor = "裁縫", UI_trait_TailorDesc = "", UI_trait_Mechanics = "業餘機工", UI_trait_MechanicsDesc = "熟悉一般與商用車種的維修細節. ", UI_trait_axeman = "斧頭人", UI_trait_Cook = "廚師", UI_prof_MetalWorker = "金屬工人", UI_profdesc_metalworker = "可以焊接金屬來製作物品和加固防禦. ", UI_prof_Smither = "鐵匠", UI_prof_SmitherDesc = "可以建造石爐並加工金屬. ", UI_trait_Metalworker = "金工", UI_trait_MetalworkerDesc = "可以焊接金屬來製作物品和加固防禦. ", UI_trait_CookDesc = "瞭解烹飪食譜. ", UI_trait_Blacksmith = "鐵匠", UI_trait_BlacksmithDesc = "使用鐵砧來打造金屬物品. ", UI_prof_Metalworker = "金屬工人", UI_trait_axemandesc = "伐木能力較好.
揮動斧頭的速度較快. ", UI_trait_handy = "巧手", UI_trait_handydesc = "建築速度以及強度較佳. ", UI_trait_thickskinned = "皮厚", UI_trait_thickskinneddesc = "降低抓傷, 咬傷機率. ", UI_trait_patient = "有耐心", UI_trait_patientdesc = "不容易發怒. ", UI_trait_shorttemper = "脾氣暴", UI_trait_shorttemperdesc = "容易生氣. ", UI_trait_brooding = "多慮", UI_trait_broodingdesc = "從負面情緒中恢復的速度較慢. ", UI_trait_brave = "勇敢", UI_trait_bravedesc = "比較不容易恐慌. ", UI_trait_SpeedDemon = "飆仔", UI_trait_SpeedDemonDesc = "駕駛速度非常快. ", UI_trait_SundayDriver = "新手上路", UI_trait_SundayDriverDesc = "駕駛速度緩慢. ", UI_trait_cowardly = "懦弱", UI_trait_cowardlydesc = "特別容易恐慌. ", UI_trait_clumsy = "笨拙", UI_trait_clumsydesc = "移動時製造較多噪音. ", UI_trait_graceful = "優雅", UI_trait_gracefuldesc = "移動時製造較少噪音. ", UI_trait_hypochon = "疑病症", UI_trait_hypochondesc = "在未受感染的情況下也可能出現感染症狀. ", UI_trait_shortsigh = "近視", UI_trait_shortsighdesc = "視野距離較小.
視野淡出入較慢. ", UI_trait_hardhear = "聽力較差", UI_trait_hardheardesc = "較小的感知範圍.
較小的聽力範圍. ", UI_trait_keenhearing = "聽覺敏銳", UI_trait_keenhearingdesc = "較大的感知範圍. ", UI_trait_eagleeyed = "鷹眼", UI_trait_eagleeyeddesc = "視野淡出入較快.
視野角度較廣. ", UI_trait_heartyappetite = "食量大", UI_trait_heartyappetitedesc = "需要更常吃東西. ", UI_trait_lighteater = "食量小", UI_trait_lighteaterdesc = "需要進食頻率較低. ", UI_trait_athletic = "運動健將", UI_trait_athleticdesc = "跑步速度較快.
可以長時間跑步. ", UI_trait_overweight = "體重過重", UI_trait_overweightdesc = "跑步速度降低, 低耐力且容易受傷. ", UI_trait_underweight = "體重過輕", UI_trait_underweightdesc = "力量和耐力低, 容易受傷. ", UI_trait_veryunderweight = "嚴重過輕", UI_trait_veryunderweightdesc = "力量和耐力非常低, 且容易受傷. ", UI_trait_emaciated = "骨瘦如柴", UI_trait_emaciateddesc = "力量和耐力低, 且容易受傷. ", UI_trait_outofshape = "身材不理想", UI_trait_outofshapedesc = "耐力低, 耐力回復速度慢. ", UI_trait_unfit = "體態不佳", UI_trait_unfitdesc = "耐力非常低, 耐力回復速度非常低. ", UI_trait_nutritionist = "營養師", UI_trait_nutritionistdesc = "可以看到任何食物的營養價值. ", UI_trait_strong = "強壯", UI_trait_strongdesc = "近戰武器擊退能力額外增強.
提高負重能力. ", UI_trait_stout = "壯碩", UI_trait_stoutdesc = "近戰武器擊退能力額外增強.
提高負重能力. ", UI_trait_weak = "虛弱", UI_trait_weakdesc = "近戰武器擊退效果較差.
負重能力降低. ", UI_trait_feeble = "軟弱", UI_trait_feebledesc = "近戰武器擊退效果較低.
降低負重能力. ", UI_trait_resilient = "堅強韌性", UI_trait_resilientdesc = "不容易生病.
殭屍化速度較慢. ", UI_trait_pronetoillness = "體弱多病", UI_trait_pronetoillnessdesc = "更容易生病.
殭屍化速度較快. ", UI_trait_lightdrink = "易醉", UI_trait_lightdrinkdesc = "喝醉的速度快. ", UI_trait_harddrink = "豪飲酒徒", UI_trait_harddrinkdesc = "不容易喝醉. ", UI_trait_agoraphobic = "廣場恐懼症", UI_trait_agoraphobicdesc = "在室外會恐慌. ", UI_trait_claustro = "幽閉恐懼症", UI_trait_claustrodesc = "在室內會恐慌. ", UI_trait_marksman = "神射手", UI_trait_marksmandesc = "增加槍枝準確度.
裝彈速度較快.", UI_trait_nightowl = "夜貓族", UI_trait_nightowldesc = "睡眠需求較少.
睡眠中警覺度較高. ", UI_trait_giftgab = "口才高手", UI_trait_giftgabdesc = "魅力高.
說服 NPC 的機率較高. ", UI_trait_outdoorsman = "喜好戶外", UI_trait_outdoorsmandesc = "不受惡劣氣候影響. ", UI_trait_lucky = "幸運", UI_trait_luckydesc = "有時候, 你做什麼都順利. ", UI_trait_unlucky = "倒楣", UI_trait_unluckydesc = "你做什麼都不順. ", UI_trait_deaf = "耳聾", UI_trait_deafdesc = "聽不到聲音. ", UI_trait_fit = "體態優良", UI_trait_fitdesc = "體態優良. ", UI_trait_obese = "肥胖", UI_trait_obesedesc = "跑步速度降低, 耐力非常低且容易受傷. ", -- various UI_btn_back = "返回", UI_btn_save = "儲存", UI_btn_next = "下一頁", UI_btn_play = "開始", UI_btn_delete = "刪除", UI_btn_new = "新遊戲", UI_btn_accept = "同意", UI_btn_apply = "套用", UI_btn_cancel = "取消", UI_btn_close = "關閉", UI_btn_install = "安裝", UI_btn_disconnect = "中斷連線", UI_Yes = "是", UI_No = "否", UI_Cancel = "取消", UI_High = "高", UI_Medium = "中", UI_Low = "低", UI_Lowest = "最低", -- Last stand selecter (lua) UI_challenge_title = "挑戰", UI_challengeplayer_title = "選擇玩家", UI_challengeplayer_PlayedTime = "已遊玩時間: %1", UI_challengeplayer_XP = "經驗值: %1", UI_challengeplayer_delete = "你確定要刪除該玩家嗎? ", UI_characreation_random = "隨機", UI_characreation_resettraits = "重置特質", UI_characreation_SelectToLoad = "[--選擇以載入--]", UI_characreation_BuildSave = "儲存", UI_characreation_BuildDel = "刪除", UI_characreation_BuildSavePrompt = "名稱: ", UI_characreation_BuildDeletePrompt = "刪除 %1? ", UI_ClickToSkip = "點擊開始", UI_PressAToStart = "開始", UI_Loading = "載入中", UI_ConvertWorld = "正在轉換地圖至新版本, 當第一次載入舊存檔時可能得花一點時間. ", UI_servers_servername = "最愛名稱", UI_servers_serverpwd = "伺服器密碼: ", UI_servers_serverpwd_tt = "所有加入此伺服器的使用者都需要. (可選)", UI_servers_desc = "描述 (選填) ", UI_servers_username = "帳號使用者名稱: ", UI_servers_username_tt = "伺服器上的其他玩家可見. \n包含在存檔名稱內. ", UI_servers_pwd = "密碼: ", UI_servers_pwd_tt = "防止其他人使用你的帳號使用者名稱. \n不要使用重要的密碼. ", UI_servers_connectionOptions = "連線選項", UI_servers_useSteamRelay = "使用 Steam 轉接", UI_servers_erase = "清除", UI_servers_add = "新增", UI_servers_quickJoin = "快速加入", UI_servers_joinServer = "加入伺服器", UI_servers_delete = "刪除", UI_servers_serverlist = "最愛", UI_servers_addserver = "新增伺服器", UI_servers_save = "儲存", UI_servers_err_username = "請輸入使用者名稱. ", UI_servers_err_username_pwd = "請為你的帳號輸入一個密碼. ", UI_servers_err_ip = "請輸入 IP 位址. ", UI_servers_err_port = "請輸入伺服器連接埠. ", UI_servers_err_saved_server_exists = "我的最愛裡已經有一樣的名稱. ", UI_servers_err_version_mismatch = "伺服器版本 (%1) 與客戶端版本 (%2) 不符. ", UI_servers_Connecting = "正在與伺服器建立連線...", UI_servers_GettingServerInfo = "正在取得伺服器資訊...", UI_servers_UDPConnecting = "正在嘗試直接連線...", UI_servers_SteamConnecting = "正在嘗試透過 Steam 連線...", UI_servers_AuthPending = "與 Steam 進行驗證...", UI_servers_ConnectionPending = "連線中...", UI_servers_ServerFailedToRespond = "伺服器回應失敗", UI_servers_P2PSessionConnectFail = "與伺服器建立 P2P 連線失敗", UI_servers_AlreadyAuthenticated = "已驗證", UI_servers_TestTCP = "正在測試 TCP 下載埠...", UI_servers_Connected = "加入遊戲...", UI_servers_Disconnecting = "正在中斷連線...", UI_servers_Disconnected = "已中斷連線", UI_servers_InvalidServerPassword = "提供的伺服器密碼錯誤", UI_servers_SteamIDBanned = "你的 Steam ID 被封鎖了", UI_servers_NotInvited = "主持人必須允許你加入", UI_servers_connectionfailed = "連線失敗", UI_servers_IP = "IP: ", UI_servers_LocalIP = "本地 IP: ", UI_servers_LocalIP_tt = "伺服器的 LAN IP 位址 (選填) ", UI_servers_Port = "連接埠: ", UI_servers_nameFilter = "名稱過濾", UI_servers_savedServers = "最愛", UI_servers_refresh = "重新整理", UI_servers_publicServer = "網際網路", UI_servers_addToFavorite = "新增至最愛", UI_servers_enterUsername = "請輸入使用者名稱", UI_servers_players = "玩家: ", UI_servers_version = "版本: ", UI_servers_mods = "模組: ", UI_servers_not_responding = "伺服器沒有回應. ", UI_servers_Ping = "Ping : %1", UI_servers_WhitelistOn = "白名單: 開", UI_servers_WhitelistOff = "白名單: 關", UI_servers_ConnectionImmediately = "伺服器隊列為空. 連線中. ", UI_servers_ApplyRequest = "請連線至伺服器", UI_GameLoad_LoadingQueue = "伺服器連線隊列", UI_GameLoad_PlaceInQueue = "你在連線隊列的位置為 %d", UI_chat_local = " [本地] ", UI_chat_Clear = "清除", UI_ChestHair = "胸毛", UI_Stubble = "鬍渣", UI_SkinColor = "膚色", UI_Ok = "確認", UI_LastPlayed = "最後遊玩: ", UI_WorldVersion = "世界版本: ", UI_Map = "地圖: ", UI_Loading_Lua = "正在載入 Lua", UI_Loading_Scripts = "正在載入腳本", UI_Loading_Clothing = "正在載入服裝", UI_Loading_Texturepack = "正在載入 %1 材質包", UI_Loading_ModelsAnimations = "正在載入模型與動畫", UI_optionscreen_pressKeyToBind = "按下任意鍵指定至 \%1\. \n或按下這些按鈕之一: ", UI_optionscreen_keyAlreadyBinded = "%1 鍵已被指定為 \%2\. \n選擇 \%2\ 該怎麼辦? ", UI_optionscreen_KeybindClear = "不指定按鍵", UI_optionscreen_KeybindDefault = "重置至預設", UI_optionscreen_KeybindKeep = "保留兩者", UI_optionscreen_reloadDifficulty = "重新裝填難度", UI_optionscreen_reloadEasy = "如果有可用彈藥的話, 重新裝填手槍可補滿彈藥. ", UI_optionscreen_reloadMedium = "重新裝填手槍退出或裝入彈匣. 彈匣需分開來裝填. \n武器開火前必須先被拉動才能確定彈藥已上膛. ", UI_optionscreen_reloadHard = "重新裝填手槍退出或裝入彈匣. 彈匣需分開來裝填. ", UI_optionscreen_recommended = "推薦", UI_optionscreen_CurrentResolution = "%1 (目前) ", UI_optionscreen_3DModels = "3D 模型", UI_optionscreen_None = "無", UI_optionscreen_PlayerOnly = "僅玩家", UI_optionscreen_Player = "玩家", UI_optionscreen_All = "所有", UI_optionscreen_NotSupportedByHardware = "硬體不支援", UI_optionscreen_Large = "大", UI_optionscreen_Medium = "中", UI_optionscreen_Small = "小", UI_optionscreen_ConfirmPrompt = "設定已被更改. 是否套用變更? ", UI_optionscreen_blood_decals = "血貼圖", UI_optionscreen_CorpseShadows = "屍體陰影", UI_optionscreen_AutoDrink = "口渴時自動喝水", UI_optionscreen_LeaveKeyInIgnition = "將鑰匙留在發動孔內", UI_optionscreen_AutoWalkContainer = "自動走向已點擊的容器", UI_optionscreen_AutoWalkContainer_tt = "啟用時, 你將會自動移動至附近已點擊的容器旁", UI_optionscreen_iso_cursor = "立體指標可見度", UI_optionscreen_ShowCursorWhileAiming = "瞄準時顯示滑鼠游標", UI_optionscreen_ShowCursorWhileAiming_tt = "預設情況下, 立體游標顯示時會隱藏原本的滑鼠游標. ", UI_BloodDecals0 = "無", UI_BloodDecals1 = "10%", UI_BloodDecals2 = "20%", UI_BloodDecals3 = "30%", UI_BloodDecals4 = "40%", UI_BloodDecals5 = "50%", UI_BloodDecals6 = "60%", UI_BloodDecals7 = "70%", UI_BloodDecals8 = "80%", UI_BloodDecals9 = "90%", UI_BloodDecals10 = "100%", UI_optionscreen_borderless = "無邊框視窗", UI_optionscreen_borderless_tt = "更改後需要重新啟動", UI_optionscreen_LockCursorToWindow = "游標鎖定至視窗", UI_optionscreen_LockCursorToWindow_tt = "將滑鼠游標鎖定在視窗內. 啟用時, 系統游標將會被隱藏, 而遊戲將會渲染自己的游標. ", UI_optionscreen_TimedActionGameSpeedReset = "當動作完成時恢復遊戲速度", UI_optionscreen_ShoulderButtonContainerSwitch = "LB/RB 容器切換", UI_optionscreen_ShoulderButtonContainerSwitch1 = "LB: 物品欄, RB: 拾取視窗", UI_optionscreen_ShoulderButtonContainerSwitch2 = "LB: 上, RB: 下", UI_optionscreen_ShoulderButtonContainerSwitch3 = "LB + 十字鍵: 物品欄, RB + 十字鍵: 拾取視窗", -- key binding UI_optionscreen_binding_Crouch = "潛行", UI_optionscreen_binding_Forward = " 前進", UI_optionscreen_binding_Backward = " 後退", UI_optionscreen_binding_Left = " 左", UI_optionscreen_binding_Right = " 右", UI_optionscreen_binding_Aim = " 瞄準", UI_optionscreen_ToggleToAim = "%1 鍵切換瞄準", UI_optionscreen_binding_Melee = " 推 / 踩", UI_optionscreen_binding_Rack Firearm = " 拉槍", UI_optionscreen_binding_ManualFloorAtk = " 手動攻擊地面", UI_optionscreen_binding_ReloadWeapon = " 重新裝填武器", UI_optionscreen_binding_Run = " 跑", UI_optionscreen_binding_Interact = " 互動", UI_optionscreen_binding_Rotate building = " 旋轉建築物", UI_optionscreen_binding_Toggle mode = " 切換模式", UI_optionscreen_binding_Sprint = " 衝刺", UI_optionscreen_binding_CancelAction = "取消動作", UI_optionscreen_binding_Change Graphics = " 變更圖形設定", UI_optionscreen_binding_Toggle UI = " 切換顯示介面", UI_optionscreen_binding_Crafting UI = " 切換製作介面", UI_optionscreen_binding_Main Menu = " 主選單", UI_optionscreen_binding_Toggle Inventory = " 物品欄", UI_optionscreen_binding_Toggle Skill Panel = " 技能面板", UI_optionscreen_binding_Toggle Health Panel = " 健康面板", UI_optionscreen_binding_Toggle Clothing Protection Panel = " 服裝防護面板", UI_optionscreen_binding_Toggle Info Panel = " 資訊面板", UI_optionscreen_binding_Toggle Moveable Panel Mode = " 切換可搬運物面板模式", UI_optionscreen_binding_Audio = "音效", UI_optionscreen_binding_Toggle Music = " 開關音樂", UI_optionscreen_binding_Take screenshot = " 截圖", UI_optionscreen_binding_Toggle Survival Guide = " 生存指南", UI_optionscreen_binding_Display FPS = " 顯示 FPS", UI_optionscreen_binding_Pause = " 暫停", UI_optionscreen_binding_Normal Speed = " 正常速度", UI_optionscreen_binding_Fast Forward x1 = " 快轉 x1", UI_optionscreen_binding_Fast Forward x2 = " 快轉 x2", UI_optionscreen_binding_Fast Forward x3 = " 快轉 x3", UI_optionscreen_binding_PanCamera = " 平移鏡頭", UI_optionscreen_binding_Zoom in = " 放大", UI_optionscreen_binding_Zoom out = " 縮小", UI_optionscreen_binding_Equip/Unequip Handweapon = " 裝備 / 解除裝備手持武器", UI_optionscreen_binding_Equip/Unequip Firearm = " 裝備 / 解除裝備槍械", UI_optionscreen_binding_Equip/Unequip Stab weapon = " 裝備 / 解除裝備尖刺武器", UI_optionscreen_binding_Equip/Turn On/Off Light Source = " 裝備或開 / 關 光源", UI_optionscreen_binding_Toggle Safety = " 切換安全模式", UI_optionscreen_binding_Toggle chat = " 開關聊天", UI_optionscreen_binding_Alt toggle chat = " Alt 切換聊天", UI_optionscreen_binding_Switch chat stream = " 切換聊天串流", UI_optionscreen_binding_Shout = " 喊叫", UI_optionscreen_binding_Toggle Lua Debugger = " Lua Debugger", UI_optionscreen_binding_ToggleLuaConsole = "Lua 指令視窗", UI_optionscreen_binding_ToggleGodModeInvisible = "切換上帝模式與隱身", UI_optionscreen_binding_ToggleModelsEnabled = "切換模型啟用", UI_optionscreen_binding_ToggleAnimationText = "切換動畫文字", UI_optionscreen_translatedBy = "翻譯成員", UI_optionscreen_binding_Player Control = "玩家控制", UI_optionscreen_binding_Combat = "戰鬥", UI_optionscreen_binding_UI = "介面", UI_optionscreen_binding_Hotkeys = "快捷鍵", UI_optionscreen_binding_Multiplayer = "多人遊戲", UI_optionscreen_binding_NPC Interaction = "NPC 互動", UI_optionscreen_binding_Debug = "Debug", UI_optionscreen_binding_Vehicle = "車輛", UI_optionscreen_binding_StartVehicleEngine = "發動車輛引擎", UI_optionscreen_binding_ToggleVehicleHeadlights = "車輛頭燈", UI_optionscreen_binding_VehicleHeater = "車輛暖氣", UI_optionscreen_binding_VehicleMechanics = "車輛資訊", UI_optionscreen_binding_VehicleRadialMenu = "車輛環狀選單", UI_optionscreen_binding_VehicleSwitchSeat = "換座位", UI_optionscreen_binding_WalkTo = "走到", UI_servers_LastUpdate = "最後更新: ", UI_servers_Users = "使用者: ", UI_servers_LogAs = "紀錄為: ", UI_mods_Done = "完成", UI_mods_Explanation = "放置你的模組至", UI_mods_GetModsHere = "從這裡取得模組! ", UI_mods_OpenWebBrowser = "點擊以於網路瀏覽器開啟此模組頁面", UI_mods_ID = "ID: %1", UI_mods_Location = "地點: ", UI_mods_require = "需求: ", UI_mods_SelectMods = "選擇模組", UI_mods_ModEnable = "啟用", UI_mods_ModDisable = "停用", UI_mods_ModEnabled = "已啟用", UI_mods_ModDisabled = "已停用", UI_mods_ModOptions = "選項...", UI_mods_RequiredVersionMin = "此模組需要 %1 或更新的遊戲版本. ", UI_mods_RequiredVersionMax = "此模組不支援比 %1 還新的遊戲版本. ", UI_mods_WorkshopRequiresSteam = "點擊此按鈕於網路瀏覽器開啟 Indie Stone 模組論壇.
Steam 工作坊有更多可用的模組. ", UI_ModsNagPanel_Title = "關於模組", UI_ModsNagPanel_Text = "模組由 Project Zomboid 玩家社群成員製作.
版本較舊的模組可能無法在較新版本的遊戲中正常運作 - 尤其是遊玩 'Unstable' beta 版本時.
如果你在遊玩 Project Zomboid 時發生錯誤, 請先試著關閉模組. 若關閉模組後仍持續發生錯誤, 再到我們的論壇上回報. ", UI_optionscreen_SandboxOptions = "沙盒選項", UI_Scoreboard_Kick = "踢出", UI_Scoreboard_Invisible = "隱形", UI_Scoreboard_GodMod = "上帝模式", UI_Scoreboard_BanIp = "封鎖 IP", UI_Scoreboard_Ban = "封鎖", UI_Scoreboard_Teleport = "傳送", UI_Scoreboard_Mute = "靜音", UI_Scoreboard_Unmute = "取消靜音", UI_Scoreboard_VOIPMute = "語音靜音", UI_Scoreboard_VOIPUnmute = "取消靜音", UI_Scoreboard_Close = "關閉", UI_Scoreboard_PlayerConnected = "%1 已連線", UI_Scoreboard_SteamName = "Steam 名稱: %1", UI_Scoreboard_SteamID = "Steam ID: %1", UI_Ping = "延遲: %1 ms", UI_DirectConnectionPortWarning = "警告: 伺服器未開啟連接埠 %1 . 連線品質可能受重大影響", UI_Intro1 = "末日降臨", UI_Intro2 = "生存的希望早已消失殆盡", UI_Intro3 = "這是你死亡的故事", UI_mainscreen_beginner = "新手模式", UI_trait_FastHealer = "恢復快", UI_trait_FastHealerDesc = "從受傷和生病中復原的速度快. ", UI_trait_FastLearner = "學習高手", UI_trait_FastLearnerDesc = "獲得的經驗較多. ", UI_trait_FastReader = "閱讀快", UI_trait_FastReaderDesc = "閱讀書籍所需時間較短. ", UI_trait_AdrenalineJunkie = "腎上腺素成癮", UI_trait_AdrenalineJunkieDesc = "當高度恐慌時動作變快. ", UI_trait_Inconspicuous = "不起眼", UI_trait_InconspicuousDesc = "比較不可能被殭屍發現. ", UI_trait_LessSleep = "有活力", UI_trait_LessSleepDesc = "睡眠需求較少. ", UI_trait_NightVision = "貓眼", UI_trait_NightVisionDesc = "夜晚視野比一般人好. ", UI_trait_Packmule = "有條理", UI_trait_PackmuleDesc = "增加容器的容量. ", UI_trait_LowThirst = "不易口渴", UI_trait_LowThirstDesc = "生存所需水分較少. ", UI_trait_SelfDefenseClass = "自衛", UI_trait_SelfDefenseClassDesc = "", UI_trait_FirstAid = "急救員", UI_trait_FirstAidDesc = "", UI_trait_Fishing = "釣手", UI_trait_FishingDesc = "", UI_trait_Gardener = "園藝師", UI_trait_GardenerDesc = "", UI_trait_Jogger = "跑者", UI_trait_JoggerDesc = "", UI_trait_SlowHealer = "恢復慢", UI_trait_SlowHealerDesc = "從受傷和生病中復原較慢. ", UI_trait_SlowLearner = "腦筋慢", UI_trait_SlowLearnerDesc = "獲得的經驗值較少. ", UI_trait_SlowReader = "閱讀慢", UI_trait_SlowReaderDesc = "閱讀書籍需要更長的時間. ", UI_trait_MoreSleep = "貪睡", UI_trait_MoreSleepDesc = "睡眠需求較高. ", UI_trait_Conspicuous = "引人注目", UI_trait_ConspicuousDesc = "較容易被殭屍發現. ", UI_trait_Disorganized = "毫無條理", UI_trait_DisorganizedDesc = "減少容器的容量. ", UI_trait_HighThirst = "口乾", UI_trait_HighThirstDesc = "生存所需水分較多. ", UI_trait_Illiterate = "文盲", UI_trait_IlliterateDesc = "無法閱讀書籍. ", UI_trait_Insomniac = "失眠", UI_trait_InsomniacDesc = "睡眠時所減少疲勞較慢. ", UI_trait_Pacifist = "和平主義者", UI_trait_PacifistDesc = "不太熟悉武器. ", UI_trait_ThinSkinned = "薄皮", UI_trait_ThinSkinnedDesc = "提高受攻擊時受傷的機率. ", UI_trait_Dexterous = "靈巧", UI_trait_DexterousDesc = "移動物品的速度快. ", UI_trait_AllThumbs = "手指不靈", UI_trait_AllThumbsDesc = "移動物品的速度緩慢. ", UI_trait_Desensitized = "麻木", UI_trait_DesensitizedDesc = "不會恐慌. ", UI_trait_BarFighter = "打手", UI_trait_BarFighterDesc = "", UI_trait_PlaysBaseball = "棒球員", UI_trait_PlaysBaseballDesc = "", UI_trait_Hiker = "遠行者", UI_trait_HikerDesc = "", UI_trait_Hunter = "獵人", UI_trait_HunterDesc = "", UI_trait_Gymnast = "體操選手", UI_trait_GymnastDesc = "", UI_trait_WeakStomach = "胃虛", UI_trait_WeakStomachDesc = "食物中毒機率較高. ", UI_trait_IronGut = "鐵胃", UI_trait_IronGutDesc = "降低食物中毒的機率. ", UI_trait_Hemophobic = "怕血", UI_trait_HemophobicDesc = "自我急救時會恐慌, 無法對他人急救, 身上有血跡時感到壓力. ", UI_trait_Asthmatic = "氣喘", UI_trait_AsthmaticDesc = "耐力流失較快. ", UI_trait_Scout = "前童子軍", UI_trait_ScoutDesc = "", UI_prof_Carpenter = "木匠", UI_prof_Burglar = "竊賊", UI_prof_Chef = "廚師", UI_prof_Repairman = "修理人員", UI_prof_Farmer = "農夫", UI_prof_Fisherman = "漁夫", UI_prof_Doctor = "醫生", UI_prof_Blacksmith = "鐵匠", UI_prof_Veteran = "老兵", UI_prof_Lumberjack = "伐木工", UI_prof_Nurse = "護士", UI_prof_FitnessInstructor = "健身教練", UI_prof_BurgerFlipper = "漢堡店員工", UI_profdesc_xp1 = "%1 經驗值加成", UI_profdesc_xp2 = "%1 經驗值大量加成", UI_profdesc_xp3 = "%1 經驗值巨量加成", UI_profdesc_unemployed = "8 免費特質點數. ", UI_optionscreen_binding_Show Ping = " 顯示 Ping", UI_prof_Electrician = "電工", UI_profdesc_electrician = "可以操作發電機. ", UI_prof_Engineer = "工程師", UI_profdesc_engineer = "可以製作陷阱和爆裂物. ", UI_Tooltip_Popup = "啊, 看來你是最近才受感染. 你想要在不可避免的事發生前先學習基礎嗎? ", UI_mainscreen_tutorial = "教學模式", UI_mainscreen_solo = "單人模式", UI_mainscreen_online2 = "加入伺服器", UI_soloscreen_survival = "生存", UI_soloscreen_survivalDesc = "完整的 Project Zomboid 體驗. 硬核且不適合膽小的人. ", UI_soloscreen_challenge = "挑戰", UI_soloscreen_challengeDesc = "在令人恐懼 (和不太可能成真) 的情境下盡量生存. ", UI_soloscreen_beginner = "第一口", UI_soloscreen_beginnerDesc = "你對 Zomboid 世界的初體驗. 這裡稍微不會那麼困難. ", UI_soloscreen_sandbox = "自訂沙盒", UI_soloscreen_sandboxDesc = "自訂屬於你的殭屍末日! 用你想要的方式死去...", UI_soloscreen_ControllerPrompt = "在遊戲內按下控制器可新增合作玩家. ", UI_mainscreen_continue = "繼續遊戲", UI_InviteFriends_Title = "邀請好友", UI_InviteFriends_Invited = "已邀請 %1 ! ", UI_InviteFriends_Allow = "允許", UI_InviteFriends_Deny = "拒絕", UI_InviteFriends_ButtonInvite = "邀請", UI_InviteFriends_ButtonAllow = "允許", UI_InviteFriends_ButtonDeny = "拒絕", UI_FriendState_Offline = "離線", UI_FriendState_Online = "線上", UI_FriendState_Busy = "忙碌", UI_FriendState_Away = "離開", UI_FriendState_Snooze = "打盹", UI_FriendState_LookingToTrade = "尋找交易對象", UI_FriendState_LookingToPlay = "尋找遊玩對象", UI_FriendState_Unknown = "未知", -- Workshop UI_mainscreen_workshop = "工作坊", UI_WorkshopSubmit_Title1 = "選擇項目目錄", UI_WorkshopSubmit_ContentFolder = "把每個項目的內容分開目錄放在這: ", UI_WorkshopSubmit_Title2 = "編輯項目細節", UI_WorkshopSubmit_ItemTitle = "標題: ", UI_WorkshopSubmit_ItemDescription = "描述: ", UI_WorkshopSubmit_EditDescription = "編輯描述...", UI_WorkshopSubmit_TitleEditDescription = "編輯項目描述", UI_WorkshopSubmit_ItemTags = "標籤: ", UI_WorkshopSubmit_EditTags = "編輯標籤...", UI_WorkshopSubmit_TitleEditTags = "編輯項目標籤", UI_WorkshopSubmit_ItemVisibility = "可見性: ", UI_WorkshopSubmit_VisibilityPublic = "公開", UI_WorkshopSubmit_VisibilityFriendsOnly = "僅限好友", UI_WorkshopSubmit_VisibilityPrivate = "私人", UI_WorkshopSubmit_VisibilityUnlisted = "不公開", UI_WorkshopSubmit_OverlayButton = "開啟 Steam 內嵌介面至此項目", UI_WorkshopSubmit_ItemPreview = "預覽圖片: ", UI_WorkshopSubmit_Title3 = "新的或現有的項目? ", UI_WorkshopSubmit_UnknownItem = "此項目的工作坊 ID 不明. ", UI_WorkshopSubmit_BtnNewItem = "這是一個新的工作坊項目. \n使用一個新的工作坊 ID 建立此項目. ", UI_WorkshopSubmit_BtnExistingItem = "我想更新一個已經存在的工作坊項目. \n讓我輸入工作坊 ID. ", UI_WorkshopSubmit_Title4 = "輸入項目的工作坊 ID", UI_WorkshopSubmit_ItemID = "工作坊 ID: ", UI_WorkshopSubmit_Title5 = "準備發佈項目", UI_WorkshopSubmit_NewID = "將建立新的工作坊 ID", UI_WorkshopSubmit_TitleEditChangeNotes = "編輯更新說明", UI_WorkshopSubmit_BtnChangelog = "編輯更新說明", UI_WorkshopSubmit_BtnPublish = "現在上傳至 Steam 工作坊! ", UI_WorkshopSubmit_Legal1 = "提交此項目代表你同意", UI_WorkshopSubmit_Legal2 = "工作坊服務條款", UI_WorkshopSubmit_Title7 = "發佈項目至 Steam 工作坊", UI_WorkshopSubmit_Title8 = "項目中有錯誤", UI_WorkshopSubmit_Title9 = "Steam 工作坊", UI_WorkshopSubmit_BtnOpenWorkshopOverlay = "開啟 Steam 內嵌介面至 Spiffo's 工作坊", UI_WorkshopSubmit_BtnOpenWorkshopUserOverlay = "開啟 Steam 內嵌介面至我建立的項目", UI_WorkshopSubmit_BtnViewSubscriptions = "檢視已訂閱項目", UI_WorkshopSubmit_BtnCreateAndUpdate = "建立與更新項目", -- Workshop errors UI_WorkshopError_IOError = "發生意外的讀 / 寫錯誤. ", UI_WorkshopError_MissingContents = "你所選的資料夾內沒有 Contents/ 資料夾. \n所有要上傳的檔案和資料夾都必須在 Contents/ 資料夾內. ", UI_WorkshopError_FolderNotAllowedInContents = "你的 Contents/ 資料夾內有未知的資料夾. \n只有以下資料夾可以被放入 Contents/: \n%1", UI_WorkshopError_FileNotAllowedInContents = "你的 Contents/ 資料夾內有未知的檔案. \nContents/ 裡面只允許有資料夾. ", UI_WorkshopError_FileTypeNotAllowed = "你的項目包含不被允許的檔案類型. \n以下副檔名不被允許: \n%1", UI_WorkshopError_MissingMapDotInfo = "你的地圖缺少 map.info 檔案. ", UI_WorkshopError_InvalidMapDotInfo = "你的 map.info 檔案無效. ", UI_WorkshopError_MissingModDotInfo = "你的模組缺少 mod.info 檔案. ", UI_WorkshopError_InvalidModDotInfo = "你的 mod.info 檔案無效. ", UI_WorkshopError_FileNotAllowedInMods = "Contents/mods/ 資料夾內不允許有檔案. \nContents/mods/ 裡頭只允許有模組資料夾. ", UI_WorkshopError_EmptyContentsFolder = "你的 Contents/ 資料夾是空的. \n裡面至少要有一個檔案或資料夾. ", UI_WorkshopError_EmptyModsFolder = "你的 Contents/mods/ 資料夾是空的. \n 裡面至少要有一個模組資料夾. ", UI_WorkshopError_PreviewNotFound = "你所選的資料夾內沒有 preview.png 檔案. \n所有工作坊項目都需要一個 256x256 像素的 PNG 預覽圖. ", UI_WorkshopError_PreviewFileSize = "preview.png 檔案不能大於 1000KB. ", UI_WorkshopError_PreviewDimensions = "preview.png 檔案必須為 256x256 像素. ", UI_WorkshopError_PreviewFormat = "preview.png 無法被讀取. \n格式似乎無效. ", -- Workshop server items UI_ServerWorkshopItemScreen_Title = "伺服器工作坊項目", UI_ServerWorkshopItemScreen_Prompt = "你要加入的伺服器需要這些 Steam 工作坊項目: ", UI_ServerWorkshopItemScreen_Error = "錯誤: %1", UI_ServerWorkshopItemError_SubscribeItemFalse = "SubscribeItem() 呼叫失敗", UI_ServerWorkshopItemError_DownloadItemFalse = "DownloadItem() 呼叫失敗", UI_ServerWorkshopItemError_GetItemInstallTimeStamp = "GetItemInstallTimeStamp() 呼叫失敗", UI_ServerWorkshopItemError_VersionMismatch = "工作坊項目版本與伺服器不同", UI_ServerWorkshopItemErrorDetail_VersionMismatch = "伺服器版本也許過舊, 需要重新啟動伺服器.
如果你的版本過舊, 試著重新啟動 Steam 來獲得最新版本. ", UI_ServerWorkshopItemError_UnknownItemState = "未知的物品狀態", UI_ServerWorkshopItemError_ItemNotSubscribed = "訂閱工作坊項目時出錯", UI_ServerWorkshopItemError_ItemNotDownloaded = "下載工作坊項目時出錯", UI_WorkshopServerItemState_FileSize = "檔案大小 %1 MB", UI_WorkshopServerItemState_NotSubscribed = "未訂閱", UI_WorkshopServerItemState_Downloading = "下載中", UI_WorkshopServerItemState_NeedsUpdate = "需要更新", UI_WorkshopServerItemState_Installed = "已安裝", UI_WorkshopServerItemState_Error = "錯誤", UI_trait_Herbalist = "草藥師", UI_trait_HerbalistDesc = "可以找到醫用草藥並從中製作藥物和藥膏. ", -- Controller test panel UI_ControllerTest_Combo = "測試控制器: ", UI_ControllerTest_Axis = "%1 軸: ", UI_ControllerTest_Buttons = "按鈕: ", UI_ControllerTest_Pov = "方向鍵: ", UI_ControllerTest_PovX = "X:", UI_ControllerTest_PovY = "Y:", UI_ControllerTest_None = " <無> ", UI_NewGame_Tutorial = "教學", UI_NewGame_Tutorial_desc = "新受感染的 Project Zomboid 倖存者該前往的第一個地方... ", UI_NewGame_Scenarios = "遊戲情境", UI_NewGame_StartingCondition = "初始狀況", UI_NewGame_InitialInfection = "感染初期", UI_NewGame_InitialInfection_desc = "開始日期: 1993 年 7 月 9 日 訓練新倖存者的情境. [非官方劇情] 小型屍群, 新感染的殭屍感官與遷徙有限. ", UI_StarterCondition_Easy = "簡單", UI_StarterCondition_Easy_desc = "經驗值倍率: x2 角色生存所需: 非常低. 物品: 棒球棍, 鋸子, 書包, 鎚子, 水和食物. ", UI_NewGame_FirstWeek = "第一週", UI_NewGame_FirstWeek_desc = "開始日期: 1993 年 7 月 9 日 一切的開端 中等屍群和未搜刮房屋. 水電供給時間有限. ", UI_StarterCondition_Normal = "正常", UI_StarterCondition_Normal_desc = "經驗值倍率: x1.5 角色生存所需: 低. 物品: 棒球棍, 書包, 鎚子, 水和食物. ", UI_NewGame_SixMonths = "六個月後", UI_NewGame_SixMonths_desc = "開始日期: 1993 年 12 月 9 日 一切的尾端. 大型屍群, 房屋已被搜刮殆盡, 世界已被屍潮淹沒. 水電供給已中斷. ", UI_StarterCondition_Hard = "困難", UI_StarterCondition_Hard_desc = "經驗值倍率: x1.2 物品: 水和食物. ", UI_NewGame_Survival = "生存", UI_NewGame_Survival_desc = "開始日期: 1993 年 7 月 9 日 硬核體驗. 超大型屍群, 每個轉角都有極高風險. 你能生存多久? ", UI_StarterCondition_Hardcore = "硬核", UI_StarterCondition_Hardcore_desc = "經驗值倍率: 無 物品: 無. ", UI_NewGame_Sandbox = "自訂沙盒", UI_NewGame_Sandbox_desc = "自訂你自己的殭屍末日! 用你想要的方式死去吧...", UI_NewGame_Challenges = "挑戰", UI_NewGame_SelectDifficulty = "請選擇一個難度等級再繼續. ", UI_NewGame_Mods = "模組", UI_NewGame_ChooseMods = "選擇模組...", UI_mainscreen_load = "載入遊戲", UI_servers_versionCheck = "顯示版本不同的伺服器", UI_servers_showEmptyServer = "顯示空伺服器", UI_servers_showWhitelistServer = "顯示白名單伺服器", UI_servers_showPwdProtectedServer = "顯示密碼保護的伺服器", UI_servers_showLargeServer = "顯示較高玩家數伺服器", UI_servers_showLargeServer_warning = "

公開伺服器公告
".. " 請注意, 伺服器同時線上玩家超過 32 名可能會造成地圖串流效能不佳或者是發生同步問題. " .. " 我們繼續改善, 修正與潤飾的同時, 還請多加包涵理解. ", UI_ServerConnectPopup_Label = "你正要連線至: ", UI_ServerConnectPopup_Connect = "連線", UI_CoopConnectPopup_Title = "加入合作遊戲", UI_BootstrapConnectPopup_Title = "伺服器邀請", UI_ConnectToServer_TitleDedicated = "連接至伺服器", UI_ConnectToServer_TitleCoop = "連線至主機", UI_ConnectToServer_ServerName = "伺服器名稱: ", UI_ConnectToServer_ServerIP = "伺服器 IP: ", UI_ConnectToServer_UserName = "使用者名稱: ", UI_ConnectToServer_ReminderSteam = "提醒: 此 Steam 版客戶端只能連線至 Steam 伺服器.
連線至 LAN 或 WAN 伺服器需要伺服器的公開 IP. ", UI_ConnectToServer_ReminderNoSteam = "提醒: 此非 Steam 版客戶端只能連線至非 Steam 版的伺服器. ", UI_optionscreen_ambient_volume = "環境音量", UI_Difficulty = "難度", -- UI_OnConnectFailed_UnknownHost = "不明主機", UI_OnConnectFailed_AccessDenied = "存取被拒", UI_OnConnectFailed_AlreadyConnected = "使用者已經連線至伺服器", UI_OnConnectFailed_ConnectionLost = "與伺服器的連線已中斷", UI_OnConnectFailed_Banned = "你已被此伺服器封鎖", UI_OnConnectFailed_BannedReason = "你已被此伺服器封鎖. 原因: %1", UI_OnConnectFailed_InvalidServerPassword = "伺服器密碼錯誤", UI_OnConnectFailed_ClientVersionMismatch = "客戶端版本 (%1) 不符合伺服器版本 (%2) ", UI_OnConnectFailed_ServerFull = "伺服器已滿", UI_OnConnectFailed_InvalidUsername = "使用者名稱無效", UI_OnConnectFailed_NonAsciiCharacters = "使用者名稱包含非 Ascii 字元", UI_OnConnectFailed_UnknownUsername = "帳號使用者名稱不明", UI_OnConnectFailed_UserPasswordRequired = "需要密碼", UI_OnConnectFailed_DuplicateAccount = "該使用者名稱的帳號已存在", UI_OnConnectFailed_InvalidUsernamePassword = "使用者名稱或密碼錯誤", UI_OnConnectFailed_MaxAccountsReached = "此客戶端無法再建立更多帳號", UI_OnConnectFailed_FailedTCPTest = "無法連線至 TCP 下載埠 %1", UI_OnConnectFailed_CreateQueryUGCDetailsRequest = "取得工作坊詳細資訊時出錯", UI_OnConnectFailed_ModRequired = "模組 %1 尚未安裝", UI_OnConnectFailed_QueueNotFound = "找不到連線隊列. 客戶端無法被註冊. ", UI_OnConnectFailed_Ping = "你的延遲過高, 無法連線至此伺服器. ", -- UI_ValidationFailed_Type1 = "偵測到畸形數據包. 種類 1.", UI_ValidationFailed_Type2 = "偵測到畸形數據包. 種類 2.", UI_ValidationFailed_Type3 = "偵測到畸形數據包. 種類 3.", UI_ValidationFailed_Type4 = "偵測到畸形數據包. 種類 4.", UI_ValidationFailed_Type5 = "偵測到畸形數據包. 種類 5.", UI_ValidationFailed_Type6 = "偵測到畸形數據包. 種類 6.", UI_ValidationFailed_Type7 = "偵測到畸形數據包. 種類 7.", UI_ValidationFailed_Type8 = "偵測到畸形數據包. 種類 8.", UI_ValidationFailed_Type9 = "偵測到畸形數據包. 種類 9.", UI_ValidationFailed_Type10 = "偵測到畸形數據包. 種類 10.", UI_ValidationFailed_Type11 = "偵測到畸形數據包. 種類 11.", UI_ValidationFailed_Type12 = "偵測到畸形數據包. 種類 12.", UI_ValidationFailed_Type13 = "偵測到畸形數據包. 種類 13.", UI_ValidationFailed_Type14 = "偵測到畸形數據包. 種類 14.", UI_ValidationFailed_Type15 = "偵測到畸形數據包. 種類 15.", UI_ValidationFailed_Type16 = "偵測到畸形數據包. 種類 16.", UI_ValidationFailed_Type17 = "偵測到畸形數據包. 種類 17.", UI_ValidationFailed_Type18 = "偵測到畸形數據包. 種類 18.", UI_ValidationFailed_Type19 = "偵測到畸形數據包. 種類 19.", UI_ValidationFailed_Type20 = "偵測到畸形數據包. 種類 20.", UI_ValidationFailed_Type21 = "偵測到畸形數據包. 種類 21.", UI_ValidationFailed_Type22 = "偵測到畸形數據包. 種類 22.", UI_ValidationFailed_Type23 = "偵測到畸形數據包. 種類 23.", UI_ValidationFailed_Type24 = "偵測到畸形數據包. 種類 24.", UI_ValidationFailed_Type25 = "偵測到畸形數據包. 種類 25.", UI_Policy_Ban = "你已被從此伺服器封鎖. ", UI_Policy_Kick = "你已被踢出此伺服器. ", -- UI_GameLoad_UnexpectedError1 = "抱歉, 發生意外的錯誤. ", UI_GameLoad_UnexpectedError2 = "下列檔案可能包含關於此錯誤有用的訊息: ", UI_GameLoad_HowToExit = "按 Esc 或者滑鼠左鍵來離開遊戲. ", UI_GameLoad_MapDownloadFailed = "無法從伺服器下載地圖. ", UI_GameLoad_KickChecksum = "你已被伺服器踢出, 因為你的檔案與伺服器不同. ", UI_GameLoad_TimedOut = "等待伺服器回應逾時. ", -- Server Settings Editor UI_ServerSettings_Title1 = "管理伺服器設定", UI_ServerSettings_Title2 = "建立新設定", UI_ServerSettings_Title3 = "編輯設定: %1", UI_ServerSettings_Title4 = "複製設定: %1", UI_ServerSettings_Title5 = "重新命名設定: %1", UI_ServerSettings_Title6 = "刪除設定: %1", UI_ServerSettings_Title7 = "編輯 SpawnPoints 檔案: %1", UI_ServerSettings_ButtonNew = "建立新的設定", UI_ServerSettings_ButtonEdit = "編輯已選擇的設定", UI_ServerSettings_ButtonDuplicate = "複製已選擇的設定", UI_ServerSettings_ButtonRename = "重新命名已選擇的設定", UI_ServerSettings_ButtonDelete = "刪除已選擇的設定", UI_ServerSettings_ListOfSettings = "設定已儲存在 %1", UI_ServerSettings_LabelNewName = "輸入新設定的名稱: ", UI_ServerSettings_LabelNewFiles = "這些檔案將被建立: ", UI_ServerSettings_LabelDuplicate = "輸入此設定複本的名稱: ", UI_ServerSettings_LabelAffectedFiles = "這些檔案將受影響: ", UI_btn_duplicate = "複製", UI_btn_remove = "移除", UI_ServerSettings_LabelRename = "為這些設定輸入新的名稱: ", UI_btn_rename = "重新命名", UI_ServerSettings_WillBeDeleted = "將被刪除", UI_ServerSettings_ListOfWorkshopItems = "此伺服器使用的工作坊項目: ", UI_ServerSettings_AddInstalledWorkshopItem = "添加一個已安裝的工作坊項目至清單: ", UI_ServerSettings_AddInstalledWorkshopItem_tooltip = "伺服器將於開始時安裝工作坊項目. 客戶端加入時將會被要求安裝工作坊項目. ", UI_ServerSettings_AddOtherWorkshopItem = "使用 ID 添加另一個工作坊項目至清單: ", UI_ServerSettings_AddOtherWorkshopItem_tooltip = "輸入一個工作坊項目 ID, 然後按 Enter. \n用這個添加你還未安裝的工作坊項目. ", UI_ServerSettings_ListOfMods = "此伺服器使用的模組: ", UI_ServerSettings_AddInstalledMod = "添加一個已安裝的模組至清單: ", UI_ServerSettings_AddInstalledMod_tooltip = "客戶端將需要這些模組才能加入. ", UI_ServerSettings_AddOtherMod = "使用 ID 添加另一個模組至清單: ", UI_ServerSettings_AddOtherMod_tooltip = "輸入一個模組 ID, 然後按 Enter. \n用這個來添加你還未安裝的模組. ", UI_ServerSettings_ListOfMaps = "此伺服器使用的地圖: ", UI_ServerSettings_AddInstalledMap = "添加一個可用的地圖至清單: ", UI_ServerSettings_AddInstalledMap_tooltip = "遊戲內與已選模組的地圖將顯示在這. ", UI_ServerSettings_AddOtherMap = "添加另一個地圖至清單: ", UI_ServerSettings_AddOtherMap_tooltip = "輸入資料夾名稱, 然後按 Enter. ", UI_ServerSettings_ButtonMoveUp = "向上移動", UI_ServerSettings_ButtonMoveUp_tooltip = "較接近清單上方的地圖優先順序比較接近下方的地圖還高. 若兩個地圖於遊戲世界中重疊, 將使用優先順序較高的地圖區域. ", UI_ServerSettings_ButtonMoveDown = "向下移動", UI_ServerSettings_ButtonRemove = "移除", -- Edit SpawnPoints File UI_ServerSettings_ListOfSpawnProfessions = "專業: ", UI_ServerSettings_ListOfSpawnPoints = "已選擇專業的出生點: ", UI_ServerSettings_AddSpawnProfession = "添加專業: ", UI_ServerSettings_AddSpawnProfession_tooltip = "沒有在上列清單的專業將會使用無業出生點. 遊戲內與已啟用模組的專業將顯示在這. ", UI_ServerSettings_AddOtherSpawnProfession = "添加另一個專業: ", UI_ServerSettings_AddOtherSpawnProfession_tooltip = "輸入一個專業的關鍵字, 然後按 Enter. 使用這個來添加自訂模組專業. ", UI_ServerSettings_AddSpawnPoint = "添加出生點: ", UI_ServerSettings_AddSpawnPoint_tooltip = "輸入 x,y,z 世界座標, 然後按 Enter. ", UI_ServerSettings_UnemployedRequired = "無業專業必須要至少一個出生點, 當玩家的專業不在清單內時將預設使用. 清單內的其他專業至少要有一個出生點. ", -- INI Setting Groups UI_ServerSettingGroup_Backups = "備份", UI_ServerSettingGroup_Details = "詳細設定", UI_ServerSettingGroup_Steam = "Steam", UI_ServerSettingGroup_SteamWorkshop = "Steam 工作坊", UI_ServerSettingGroup_Map = "地圖", UI_ServerSettingGroup_SpawnRegions = "重生區域", UI_ServerSettingGroup_Mods = "模組", UI_ServerSettingGroup_Players = "玩家", UI_ServerSettingGroup_Admin = "管理員", UI_ServerSettingGroup_Fire = "火焰", UI_ServerSettingGroup_PVP = "PVP", UI_ServerSettingGroup_Loot = "物資", UI_ServerSettingGroup_Faction = "陣營", UI_ServerSettingGroup_Safehouse = "安全屋", UI_ServerSettingGroup_Chat = "聊天", UI_ServerSettingGroup_RCON = "RCON", UI_ServerSettingGroup_Discord = "Discord", UI_ServerSettingGroup_UPnP = "UPnP", UI_ServerSettingGroup_Other = "其他", UI_ServerSettingGroup_Vehicles = "車輛", UI_ServerSettingGroup_Voice = "語音", -- Spawn Regions UI_ServerSettings_ButtonAddRegion = "添加區域", UI_ServerSettings_ButtonRemoveRegion = "移除區域", UI_ServerSettings_ButtonEditRegion = "編輯檔案", UI_ServerSettings_ButtonEditRegion_tooltip1 = "在 media/maps/ 或其他資料夾內的檔案可能無法被編輯. ", UI_ServerSettings_ButtonEditRegion_tooltip2 = "檔案名稱須以 spawnpoints.lua 做結尾. ", -- Sandbox Presets UI_ServerSettingsGroup_SandboxPresets = "設定檔", UI_ServerSettings_ListOfPresets = "設定檔清單: ", UI_ServerSettings_ButtonApplyPreset = "套用設定檔", -- Server Option Tooltips UI_ServerOption_PlayerBumpPlayer_tooltip = "管理玩家跑過其他玩家時是否會撞到 (並撞倒) 他們. ", UI_ServerOption_DefaultPort_tooltip = "玩家資料的預設起始連接埠. 若為 UDP, 此連接埠將為使用的兩個連接埠之一. ", UI_ServerOption_PublicName_tooltip = "於遊戲內或 Steam 伺服器瀏覽器顯示的伺服器名稱", UI_ServerOption_PublicDescription_tooltip = "於遊戲內伺服器瀏覽器顯示的敘述. 輸入 \n 可以換行", UI_ServerOption_Public_tooltip = "於遊戲內瀏覽器顯示伺服器. (注意: Steam 伺服器總是會顯示於 Steam 伺服器瀏覽器中) ", UI_ServerOption_Password_tooltip = "客戶端必須知道此密碼才能加入伺服器. (若用主持按鈕主持伺服器時忽略) ", UI_ServerOption_PauseEmpty_tooltip = "沒有玩家在線上時暫停遊戲時間流動", UI_ServerOption_GlobalChat_tooltip = "切換全域聊天開關. ", UI_ServerOption_ServerWelcomeMessage_tooltip = "聊天面板第一個顯示的歡迎訊息. 這會在玩家加入後馬上顯示. 你可以使用 RGB 色碼來改變歡迎訊息的顏色. 你也可以使用 來換行. 使用: 此訊息將會顯示成紅色! ", UI_ServerOption_Mods_tooltip = "在此輸入模組載入 ID. 可以在 \Steam\steamapps\workshop\modID\mods\模組名稱\info.txt 內找到", UI_ServerOption_Map_tooltip = "輸入在 \Steam\steamapps\workshop\modID\mods\模組名稱\media\maps\ 內的模組的資料夾名稱", UI_ServerOption_MaxPlayers_tooltip = "伺服器線上玩家的數量限制. 不包含管理員.
警告: 若伺服器同時有超過 32 名玩家在線上, 可能會造成地圖串流效能不佳或者是發生同步問題. ", UI_ServerOption_PingLimit_tooltip = "伺服器踢出玩家的延遲限制, 毫秒為單位. (設為 100 來停用) ", UI_ServerOption_NoFireSpread_tooltip = "切換火焰是否會在網格間散播. True 代表不會. (殭屍火焰散播不受影響) ", UI_ServerOption_NoFire_tooltip = "停用所有形式的火焰 - 除了營火以外", UI_ServerOption_AnnounceDeath_tooltip = "若選取, 每次玩家死亡時將在聊天視窗內顯示全域訊息", UI_ServerOption_RCONPort_tooltip = "RCON (遠端主機) 的連接埠", UI_ServerOption_RCONPassword_tooltip = "RCON 密碼 (建議強度高的密碼) ", UI_ServerOption_DiscordEnable_tooltip = "與一個 Discord 頻道進行全域文字聊天連動", UI_ServerOption_DiscordToken_tooltip = "Discord 機器人存取 token", UI_ServerOption_DiscordChannel_tooltip = "Discord 頻道名稱. (若有困難, 試著使用 Discord 頻道 ID 選項) ", UI_ServerOption_DiscordChannelID_tooltip = "Discord 頻道 ID. (若使用 Discord 頻道名稱選項有困難時, 用此選項) ", UI_ServerOption_WorkshopItems_tooltip = "列出伺服器要下載的工作坊模組 ID. 使用分號區隔每個項目. 範例: WorkshopItems", UI_ServerOption_SteamVAC_tooltip = "啟用 Steam VAC 系統", UI_ServerOption_SendBufferSize_tooltip = "Steam 網路送出緩衝大小. (出現 RakNetSendTo 錯誤時使用)", UI_ServerOption_ResetID_tooltip = "重置 ID 決定伺服器是否已經過軟重置. 若此號碼與客戶端不符, 客戶端必須建立新角色. 與 PlayerServerID 一起使用. 強烈建議備份這些 ID", UI_ServerOption_MaxAccountsPerUser_tooltip = "限制單個 Steam 使用者能創立的不同帳號數. 若使用主持按鈕時忽略. ", UI_ServerOption_AllowCoop_tooltip = "允許合作 / 畫面分割玩家", UI_ServerOption_SpawnPoint_tooltip = "強制所有新玩家於此 x,y,z 世界座標出生. 使用 map.projectzomboid.com 尋找座標. (設為 0,0,0 時忽略) ", UI_ServerOption_SpawnItems_tooltip = "新玩家出生時帶有的物品種類. \n使用逗號區分多數物品種類. \n範例: Base.Axe,Base.Bag_BigHikingBag", UI_ServerOption_ServerPlayerID_tooltip = "ServerPlayerID 決定角色是來自其它伺服器, 或單人遊戲. 此數值可被軟重置改變. 若此號碼與客戶端相符, 客戶端必須建立新角色. 與 ResetID 一起使用. 強烈建議備份這些 ID", UI_ServerOption_Open_tooltip = "客戶端就算沒有在白名單上的帳號也可加入. 若為 false, 管理員必須手動建立使用者名稱 / 密碼組合", UI_ServerOption_AutoCreateUserInWhiteList_tooltip = "當玩家加入時將未知的使用者名稱加入白名單. 客戶端加入時將提供自己的使用者名稱 / 密碼. (用於 Open=true 的伺服器) ", UI_ServerOption_DropOffWhiteListAfterDeath_tooltip = "玩家死亡後從白名單移除帳號. 防止玩家死亡後建立新角色", UI_ServerOption_DisplayUserName_tooltip = "於玩家頭上顯示使用者名稱. ", UI_ServerOption_ShowFirstAndLastName_tooltip = "在玩家頭上顯示角色姓名. ", UI_ServerOption_KickFastPlayers_tooltip = "踢出移動速度快得不可能的玩家. 也許出錯 -- 小心使用. ", UI_ServerOption_SleepAllowed_tooltip = "玩家可於疲憊時選擇睡覺, 但他們不一定得睡覺", UI_ServerOption_SleepNeeded_tooltip = "玩家會感覺疲憊並且需要睡覺. (若 SleepAllowed 則忽略", UI_ServerOption_PlayerRespawnWithSelf_tooltip = "玩家可以重生他們死亡位置的座標上", UI_ServerOption_PlayerRespawnWithOther_tooltip = "玩家可以重生在分割螢幕 / 遠端遊玩的另一個玩家的位置. ", UI_ServerOption_PVP_tooltip = "玩家可以傷害或擊殺其它玩家", UI_ServerOption_SafetySystem_tooltip = "玩家可以自行進入或離開 PVP 模式. 玩家只有在其中一人開啟 PVP 模式時才可以傷害彼此. PVP 模式狀態於畫面左方骷顱圖示顯示. 當 SafetySystem=false 時, 玩家可以在 PVP 開啟的狀況下隨時傷害其他玩家.", UI_ServerOption_ShowSafety_tooltip = "於開啟 PVP 模式的玩家頭上顯示骷髏頭圖示", UI_ServerOption_SafetyToggleTimer_tooltip = "玩家進入或離開 PVP 模式所需的時間", UI_ServerOption_SafetyCooldownTimer_tooltip = "玩家可再次進入或離開 PVP 模式的延遲時間", UI_ServerOption_SteamScoreboard_tooltip = "於玩家清單顯示 Steam 使用者名稱與頭像. 可以為 true (所有人可見) , false (沒有人可見) , 或 admin (只有管理員可見) ", UI_ServerOption_HoursForLootRespawn_tooltip = "所有世界中的容器會在 X 小時後重生新的物品. 容器若要重生物品, 必須先被搜括至少一次. 物品重生不被可見度或後續搜刮所影響. ", UI_ServerOption_MaxItemsForLootRespawn_tooltip = "當容器內的物品數量大於或等於此設定時, 將不會重生", UI_ServerOption_ConstructionPreventsLootRespawn_tooltip = "物品重生於玩家已加固或者建造設施的建築內", UI_ServerOption_ItemNumbersLimitPerContainer_tooltip = "可放入容器內的物品最大數量限制. 若為零則無限制. (請注意: 這包含像是釘子那樣的堆疊物品. 若限制為 50, 代表只能存放 50 個釘子. ) ", UI_ServerOption_HoursForWorldItemRemoval_tooltip = "物品掉落到地面後需經過此指定小時數才會被移除. 物品將於該地圖區下次被載入時移除. 若為零則不會移除物品. ", UI_ServerOption_WorldItemRemovalList_tooltip = "經過 HoursForWorldItemRemoval 小時數後將移除的已放置或丟下物品種類清單, 使用逗號區隔. 這包含使用 '放置 3D 物品' 功能所放置的物品. 範例: Base.Vest,Base.Shirt,Base.Blouse,Base.Skirt,Base.Shoes,Base.Hat,Base.Glasses", UI_ServerOption_ItemRemovalListBlacklistToggle_tooltip = "若為 true, 所有不在 WorldItemRemovalList 內的物品將被移除", UI_ServerOption_AdminSafehouse_tooltip = "只有管理員可以設定安全屋", UI_ServerOption_PlayerSafehouse_tooltip = "管理員與玩家都可以設定安全屋", UI_ServerOption_SafehouseAllowTrepass_tooltip = "允許非成員未經邀請進入安全屋", UI_ServerOption_SafehouseAllowFire_tooltip = "允許火焰傷害安全屋", UI_ServerOption_SafehouseAllowLoot_tooltip = "允許非成員從安全屋內拿取物品", UI_ServerOption_SafehouseAllowRespawn_tooltip = "玩家於死前所屬安全屋內重生", UI_ServerOption_SafehouseDaySurvivedToClaim_tooltip = "玩家必須生存此遊戲天數後才允許設定安全屋", UI_ServerOption_SafeHouseRemovalTime_tooltip = "玩家若經過此真實世界小時數沒有造訪安全屋, 將會被從安全屋移除", UI_ServerOption_SafehouseAllowNonResidential_tooltip = "管理玩家是否可以將非民用住宅的建築設為安全屋. ", UI_ServerOption_UPnP_tooltip = "嘗試設定一個 UPnP 網路接口來自動設定通訊埠轉發規則. 若失敗, 伺服器則會使用預設連接埠", UI_ServerOption_VoiceEnable_tooltip = "若選取將啟用 VOIP", UI_ServerOption_VoiceMinDistance_tooltip = "能聽見 VOIP 聲音的最短網格距離. 預設為 10", UI_ServerOption_VoiceMaxDistance_tooltip = "能聽見 VOIP 聲音的最遠網格距離. 預設為 300", UI_ServerOption_Voice3D_tooltip = "切換 VOIP 方位性音效", UI_ServerOption_server_browser_announced_ip_tooltip = "設置伺服器廣播的 IP. 用於具有多個 IP 位址的網路設置, 像是伺服器農場", UI_ServerOption_FastForwardMultiplier_tooltip = "管理玩家睡覺時時間進行的速度. 指定數值為時間速度的倍數. ", UI_ServerOption_DisableSafehouseWhenPlayerConnected_tooltip = "當安全屋成員連線時, 安全屋將表現得像一般房屋 (離線時則安全)", UI_ServerOption_Faction_tooltip = "為 true 時允許玩家創立陣營", UI_ServerOption_FactionDaySurvivedToCreate_tooltip = "你必須生存此指定遊戲內天數後才能創立陣營", UI_ServerOption_FactionPlayersRequiredForTag_tooltip = "陣營需要多少成員, 擁有者才能建立特殊標籤", UI_ServerOption_ClientCommandFilter_tooltip = "使用分號區隔項目的清單, 將不會被寫入伺服器紀錄 cmd.txt. 舉例來說: \n-vehicle. 輸入 * 代表不會寫入任何車輛指令. 輸入: \n+vehicle.installPart 代表將會寫入該特定指令. ", UI_ServerOption_ClientActionLogs_tooltip = "會被記錄至 ClientActionLogs.txt 伺服器紀錄的動作, 用分號分隔. ", UI_ServerOption_PerkLogs_tooltip = "在 PerkLog.txt 伺服器記錄內追蹤玩家特長等級的變化", UI_ServerOption_DisableRadioStaff_tooltip = "停用來自擁有存取等級的玩家的無線電通訊", UI_ServerOption_DisableRadioAdmin_tooltip = "停用來自擁有 'admin' 存取等級玩家的無線電通訊", UI_ServerOption_DisableRadioGM_tooltip = "停用來自擁有 'gm' 存取等級玩家的無線電通訊", UI_ServerOption_DisableRadioOverseer_tooltip = "停用來自擁有 'overseer' 存取等級玩家的無線電通訊", UI_ServerOption_DisableRadioModerator_tooltip = "停用來自擁有 'moderator' 存取等級玩家的無線電通訊", UI_ServerOption_DisableRadioInvisible_tooltip = "停用來自隱形玩家的無線電通訊", UI_ServerOption_BloodSplatLifespanDays = "管理血跡消失前可見的天數", UI_ServerOption_BloodSplatLifespanDays_tooltip = "移除舊血跡前所需經過天數.
移除動作將於地圖區塊被載入時執行.
若為零則代表血跡永遠不會消失", UI_ServerOption_AllowNonAsciiUsername = "允許非 ASCII 使用者名稱", UI_ServerOption_AllowNonAsciiUsername_tooltip = "允許使用者名稱內包含非 ASCII (西里爾字母等...) 字元", UI_ServerOption_ZombieUpdateRadius_tooltip = "傳送殭屍批量更新的範圍, 設為 0.0 使用舊版設定. ", UI_optionscreen_voiceMode = "VOIP 模式", UI_optionscreen_voiceEnable = "啟用 VOIP", UI_optionscreen_voiceRecordDevice = "錄音裝置", UI_optionscreen_voiceVADMode = "語音偵測模式", UI_optionscreen_voiceAGCMode = "自動增益控制模式", UI_optionscreen_binding_Voice = "語音", UI_optionscreen_binding_Enable voice transmit = "按鍵發話鍵", UI_PPT = "按鍵發話", UI_VAD = "偵測到語音活動", UI_Mute = "只允許聆聽", UI_VADMode1_Quality = "品質", UI_VADMode2_LowBitrate = "低位元率", UI_VADMode3_Aggressive = "靈敏", UI_VADMode4_VeryAggressive = "非常靈敏", UI_AGCMode1_AdaptiveAnalog = "適應式類比", UI_AGCMode2_AdaptiveDigital = "適應式數位", UI_AGCMode3_FixedDigital = "固定數位", UI_optionscreen_voiceVolumeMic = "麥克風增強", UI_optionscreen_voiceVolumeMic_tt = "麥克風增強. ", UI_optionscreen_voiceVolumePlayers = "接收語音音量", UI_optionscreen_voiceVolumePlayers_tt = "管理其他玩家麥克風的最大音量. ", UI_optionscreen_voiceVolumeMicIndicator = "來自麥克風的訊號", UI_optionscreen_voiceVolumeMicIndicator_tt = "來自麥克風的訊號. ", UI_ServerOption_DoLuaChecksum_tooltip = "踢出與伺服器檔案不符的客戶端. ", UI_ServerOption_AllowDestructionBySledgehammer_tooltip = "允許玩家使用大鎚破壞世界物件", UI_ServerOption_SledgehammerOnlyInSafehouse_tooltip = "只允許玩家摧毀他們安全屋內的世界物件 (需要 AllowDestructionBySledgehammer 為 true) . ", UI_ServerOption_HoursForCorpseRemoval_tooltip = "移除存在時間超過此指定遊戲內小時數的屍體", UI_ServerOption_MinutesPerPage_tooltip = "閱讀一頁書籍所需的遊戲內分鐘數", UI_ServerOption_SaveWorldEveryMinutes_tooltip = "已載入的地圖部分將於此真實世界分鐘數經過後儲存. (地圖通常於客戶端離開已載入區域後儲存) ", UI_ServerOption_RemovePlayerCorpsesOnCorpseRemoval_tooltip = "若啟用, 當 HoursForCorpseRemoval 觸發時, 也會移除地面上的玩家屍體. ", UI_ServerOption_TrashDeleteAll_tooltip = "若為 true, 允許玩家使用垃圾桶的刪除全部按鈕. ", UI_ServerOption_PVPMeleeWhileHitReaction_tooltip = "若為 true, 玩家再被另一名玩家擊中後仍可再次攻擊. ", UI_ServerOption_MouseOverToSeeDisplayName_tooltip = "若為 true, 必須將游標移動到玩家上才能看見他們的顯示名稱. ", UI_ServerOption_HidePlayersBehindYou_tooltip = "若為 true, 自動隱藏你不能看見的玩家 (像殭屍一樣) . ", UI_ServerOption_PVPMeleeDamageModifier_tooltip = "PVP 近戰傷害倍率. ", UI_ServerOption_PVPFirearmDamageModifier_tooltip = "PVP 遠程攻擊的傷害倍率. ", UI_ServerOption_CarEngineAttractionModifier_tooltip = "調整車輛吸引殭屍的距離. (較低的數值可以幫助緩解延遲. ) ", UI_Alarm = "鬧鐘", UI_On = "開", UI_Off = "關", UI_trait_Cook2Desc = "熟悉烹飪", UI_InventoryInfo = " 這是物品欄面板. 右鍵點擊物品來顯示它們的用途 - 不論是食用, 飲用, 裝備或是用於製作配方. 你也能在這找到你攜帶的包包與容器, 使用這些東西能降低你的負重. 點擊它們來看看裡面有什麼, 想要的話就拖放裡面的物品. 點擊小箭頭來展開攜帶的物品清單. 這個圖示代表物品已被裝備. ", UI_LootInfo = " 這是拾取面板. 拾取面板顯示所有身旁的容器, 點擊它們將會顯示內容物. 擺放在附近的物品也會被顯示. 點擊拾取全部將把一個容器內的所有物品都移入你的物品欄內. 你也可以拖動並放開物品堆疊. ", UI_HealthPanel = " 這是健康面板. 這個畫面顯示創傷與你身體的整體狀況. 要處理創傷的話: 確保你身上有相關的物品 (例如繃帶) 並右鍵點擊傷口來處理. (繃帶物品本身也能被選擇使用. ) 常見創傷 抓傷 / 燒傷: 包紮繃帶並等待. 傷口感染可以透過酒精或其它消毒物避免. 深傷: 使用縫合針縫合, 利用縫合針持針器達到最佳效果. 再用繃帶包紮. 玻璃碎片: 使用鑷子或持針器移除碎片. 再用繃帶包紮. 出血: 用繃帶包紮. 定時更換繃帶來避免變髒, 變髒的話可能會造成傷口感染. 骨折: 使用碎布和木頭 (例如木枝) 製作夾板. 使用夾板, 再等待長時間癒合. 傷口感染: 使用消毒水或酒精消毒繃帶, 再用已消毒的繃帶包紮. 吃抗生素抵抗感染. 體內子彈: 使用鑷子或縫合針持針器移除子彈, 再縫合傷口並包紮. 記得要用酒精或消毒水消毒包紮物. 咬傷: 包紮並祈禱吧. ", UI_ClothingInsPanel = " 這是服裝隔熱面板. 這個畫面顯示你的身體各部位衣物的隔熱效果. 當身處於寒冷環境時, 良好的隔熱是必要的. 但在炎熱的夏天中最好穿涼一點. ", UI_SkillPanel = " 這是技能面板. 所有你能夠學會的技能都顯示在這. 學習速度取決於你所選的專業和特質. 可以透過閱讀技能書來提升學習速度 - 技能書能夠為特定技能提供經驗值倍率. 經驗值將從你生存過程中重複的動作裡被動獲得, 並能夠提升你各種動作的品質. 得到技能經驗值同時也獎勵你全域經驗值. 當你已經精通前一個等級時, 全域經驗值可以用來解鎖下一個等級. ", UI_CraftingUI = " 這是製作面板. 你可用的所有配方都會根據各個技能顯示在這. 物品會透過物品欄內可用的素材製作, 也會自動從你腳下或身旁的容器內尋找素材. 許多配方, 尤其是烹飪, 需要多個物品. 舉例來說, 要做三明治的話需要麵包片跟加入各種可行的食物. 較複雜的製作配方通常會鎖定於特定職業. 但是, 若你的技能等級夠高的話也能透過技能雜誌學習. 你可以透過名稱篩選或加入個人最愛清單來快速找到製作配方. ", UI_ProtectionPanel = "", UI_CharacterCreation = " 這是角色建立畫面. 一個倖存者需要有平衡的正向與負面特質. 因為有用的綠色特質而減去的點數須由負面的紅色特質加回去. 雙擊一個特質來將其加入你的角色. 在職業上消耗點數能提供技能加成也可以解鎖適當的製作配方. 無職業的角色則有更多點數能花在特質上. 畫面底部可以儲存和讀取角色設定檔. ", UI_InfoBtn = "資訊", UI_profdesc_lumberjack = "穿梭森林與林地時速度稍快. ", UI_profdesc_parkranger = "穿梭森林與林地時速度加快許多. ", UI_trait_Smoker = "老菸槍", UI_trait_SmokerDesc = "抽菸後壓力降低並改善負面情緒. 若沒抽菸則會越來越不開心. ", UI_Scoreboard_Stats = "數據", UI_mainscreen_adminpanel = "管理員介面", UI_optionscreen_multiplayer = "多人遊戲", UI_optionscreen_showUsername = "顯示你的使用者名稱", UI_optionscreen_showUsernameTooltip = "你的使用者名稱總是會對其他人顯示, 但可以不顯示在你自己的畫面上. ", UI_optionscreen_personalTextColor = "個人文字顏色", UI_ServerStatus_CreateBackup = "建立備份中", UI_ServerStatus_Init = "初始化伺服器系統", UI_ServerStatus_Terminated = "已終結", UI_ServerStatus_Started = "伺服器已開始", UI_ServerStatus_Initialising = "初始化中", UI_ServerStatus_LoadingWorld = "載入世界", UI_ServerStatus_Launching = "啟動中...", UI_optionscreen_replaceKey = "要取代嗎? ", UI_Radio_IncreaseStepSize = "按住 Shift 鍵來增加調整大小. ", UI_ServerOptionDesc_AddUser = "使用此指令新增使用者至伺服器白名單. 使用: /adduser 使用者名稱 密碼", UI_ServerOptionDesc_Save = "儲存目前世界", UI_ServerOptionDesc_Quit = "儲存並退出伺服器", UI_ServerOptionDesc_Alarm = "於管理員當前所在位置觸發房屋警報. (必須在房間內) ", UI_ServerOptionDesc_Chopper = "在隨機玩家上產生直升機事件", UI_ServerOptionDesc_Gunshot = "在隨機玩家上產生槍聲", UI_ServerOptionDesc_StartRain = "在伺服器上開始下雨. 使用 /startrain 強度, 強度選填 1 至 100", UI_ServerOptionDesc_StopRain = "停止伺服器下雨", UI_ServerOptionDesc_StartStorm = "在伺服器上開始暴風. 使用 /startstorm 長度, 選填長度為遊戲內小時數", UI_ServerOptionDesc_StopWeather = "停止伺服器天氣", UI_ServerOptionDesc_Thunder = "使用 /thunder 使用者名稱, 使用者名稱選填, 除非在主機視窗使用", UI_ServerOptionDesc_Lightning = "使用 /lightning 使用者名稱, 使用者名稱為選填, 除非在伺服器主機視窗使用", UI_ServerOptionDesc_ReloadOptions = "重新載入伺服器選項 (ServerOptions.ini) 並傳送給客戶端", UI_ServerOptionDesc_BanUser = "封鎖使用者. 增加 -ip 來封鎖 IP. 增加 -r 原因 來註明封鎖原因. 使用: /banuser 使用者名稱 -ip -r 原因. 範例: /banuser rj -ip -r 重生點殺人", UI_ServerOptionDesc_UnBanUser = "解除封鎖玩家. 使用: /unbanuser 使用者名稱", UI_ServerOptionDesc_Kick = "踢出一名使用者. 增加 -r 原因 來註明踢出原因. 使用: /kickuser 使用者名稱 -r 原因", UI_ServerOptionDesc_AddAllWhitelist = "新增所有目前使用密碼連線的使用者至白名單, 使他們的帳號受保護. ", UI_ServerOptionDesc_AddWhitelist = "新增已使用密碼連線的使用者至白名單, 使他們的帳號受保護. 使用: /addusertowhitelist 使用者名稱", UI_ServerOptionDesc_RemoveWhitelist = "將使用者從白名單移除. 使用: /removeuserfromwhitelist 使用者名稱", UI_ServerOptionDesc_ShowOptions = "列出目前的伺服器選項與數值. ", UI_ServerOptionDesc_ChangeOptions = "變更一個伺服器選項. 使用: /changeoption 選項名稱 新數值", UI_ServerOptionDesc_GodMod = "使玩家無敵. 若無指定使用者名稱, 則使你無敵. 使用: /godmode 使用者名稱 -數值, 範例: /godmode rj -true (可為 -false) ", UI_ServerOptionDesc_Invisible = "使殭屍無視一名玩家. 若無指定使用者名稱, 你則會被殭屍無視. 使用: /invisible 使用者名稱 -數值, 範例: /invisible rj -true (可為 -false) ", UI_ServerOptionDesc_AddItem = "給予玩家一件物品. 若沒有指定使用者名稱, 則將物品給你. 數量可選填. 使用: /additem 使用者名稱 模板.物品 數量. 範例: /additem rj Base.Axe 5", UI_ServerOptionDesc_AddVehicle = "產生車輛. 使用: /addvehicle 腳本 使用者或 x,y,z. 範例: /addvehicle Base.VanAmbulance rj", UI_ServerOptionDesc_CreateHorde = "在玩家附近產生屍群. 使用: /createhorde 數量 使用者名稱. 範例: /createhorde 150 rj 使用者名稱選填, 除非於伺服器指令視窗使用. 若沒有指定使用者名稱, 則在你附近產生屍群. ", UI_ServerOptionDesc_Players = "列出所有已連線玩家", UI_ServerOptionDesc_ServerMsg = "對所有已連線玩家廣播訊息. 使用: /servermsg 我的訊息", UI_ServerOptionDesc_AddXp = "給予玩家經驗值. 使用: /addxp 玩家名稱 技能名稱", UI_ServerOptionDesc_Teleport = "傳送至玩家. 傳送後請等待地圖出現. 使用: /teleport 玩家名稱 或 /teleport 玩家1 玩家2. 範例: /teleport rj 或 /teleport rj toUser", UI_ServerOptionDesc_SendPulse = "切換傳送伺服器效能資訊至此客戶端. 使用: /sendpulse", UI_ServerOptionDesc_NoClip = "使玩家可穿越牆壁和建築. 若無指定數值將會切換開關. 使用: /noclip 使用者名稱 -數值. 範例: /noclip rj -true (可為 -false) ", UI_ServerOptionDesc_BanSteamId = "封鎖 SteamID. 使用: /banid SteamID", UI_ServerOptionDesc_UnBanSteamId = "解除封鎖 SteamID. 使用: /unbanid SteamID", UI_ServerOptionDesc_ReloadLua = "在伺服器上重新載入一個 Lua 腳本. 使用: /reloadlua 檔案名稱", UI_ServerOptionDesc_Connections = "顯示所有連線的資訊", UI_ServerOptionDesc_TeleportTo = "傳送至座標. 使用: /teleportto x,y,z. 範例: /teleportto 10000,11000,0", UI_ServerOptionDesc_SetAccessLevel = "設定玩家的存取等級. 目前等級: Admin, Moderator, Overseer, GM, Observer. 使用: /setaccesslevel 使用者名稱 存取等級. 範例: /setaccesslevel rj moderator", UI_ServerOptionDesc_ChangePwd = "更改你的密碼. 使用: /changepwd 舊密碼 新密碼", UI_ServerOptionDesc_Roll = "如果你有骰子, 你可以骰出一個隨機數字 - 最高 100. 使用: /roll 6", UI_ServerOptionDesc_Card = "如果你有一疊卡, 你可以隨機抽出一張卡. 使用: /card", UI_ServerOptionDesc_VoiceBan = "封鎖使用者 username 的語音. 使用: /voiceban 使用者名稱 -數值. 範例: /voiceban rj -true (可為 -false) ", UI_ServerOptionDesc_Help = "幫助", UI_ServerOptionDesc_SafeHouse = "解放你擁有的安全屋. 使用: /releasesafehouse", UI_ServerOptionDesc_Replay = "錄製並播放移動中玩家的重播. 使用: /replay 玩家名稱 -record|-play|-stop 檔案名稱. 範例: /replay user1 -record stadion.bin", UI_ServerOptionDesc_SetLogLevel = "設定記錄等級. 使用 /log %1 %2", UI_ServerOptionDesc_SetStatisticsPeriod = "設定並清除伺服器數據. 使用 /stats none|file|console|all. 範例: /stats file 10", UI_ServerOptions_SpawnRegionFile1 = "-- 此檔案於伺服器第一次開啟時自動產生. ", UI_ServerOptions_SpawnRegionFile2 = "-- 連接至伺服器的客戶端可選擇下列其中一個出生地區. ", UI_ServerOptions_SpawnRegionFile3 = "-- 管理員可以自由添加出生區域. ", UI_ServerOptions_SpawnRegionFile4 = "-- 設定一個將玩家出生在西點鎮 Twiggy's Bar 的自訂出生點", UI_ServerOptions_SpawnRegionFile5 = "取消註解下行來增加自訂出生點至伺服器. ", UI_ServerOptionDesc_Disconnect = "依照連線號碼踢出客戶端. 可以透過 /connections 查看連線號碼. 使用: /disconnect 號碼. 範例: /disconnect 2", UI_userpanel_factionpanel = "陣營", UI_mainscreen_userpanel = "使用者介面", UI_PPT_Key = "發話鍵: %1", UI_optionscreen_objHighlightColor = "突顯容器的顏色", UI_optionscreen_do_container_outline = "在突顯的容器上顯示突顯輪廓", UI_optionscreen_goodHighlightColor = "'正面' 突顯顏色", UI_optionscreen_badHighlightColor = "'負面' 突顯眼色", UI_userpanel_tickets = "投訴", UI_Scoreboard_TeleportToYou = "傳送至你", UI_TradingUIHelp = " 使用此介面與其他人交易. 你需要從你的物品欄內拖放物品至 \你的交易欄\ 清單內來加入交易物品, 背包內或是地上的物品無法被加入. 當你準備好提出交易時, 你必須勾選鎖定交易 當雙方都已勾選此格時, 你們其中一方可以按下完成交易按鈕來交易所有物品. 如果其中一方已鎖定交易, 但另一方更改交易物品時, 交易將會被解鎖. ", UI_UnZoom = "縮小", UI_Zoom = "縮放", UI_Details = "詳細", UI_NewsVersion = "版本", UI_WorldSelecter_title = "世界選擇", UI_btn_experimentalVehicles = "實驗性車輛", UI_MapConflict = "%1 與 %2 在地圖格 %3 發生重疊衝突", UI_mods_ModsOrder = "地圖模組優先順序", UI_mods_ConflictDetected = "你所選的自訂地圖有重疊. 要決定哪個地圖優先覆蓋的話, 按此按鈕. ", UI_MapModsConflict = "回到模組選單來解決自訂地圖間的重疊衝突. ", UI_ModsConflictsInfo = "透過設定地圖的優先順序來解決地圖重疊衝突. 順序高的地圖不會被順序低的地圖覆蓋. 清單內靠近上方代表順序高, 靠近底端則代表順序低. 如果兩個地圖在遊戲世界內重疊, 順序較高的地圖將會被使用. ", UI_ModsConflicts_ButtonMoveUp_tooltip = "提高選擇的地圖優先順序. ", UI_ModsConflicts_ButtonMoveDown_tooltip = "降低選擇的地圖優先順序. ", UI_optionscreen_gamepad_sensitivity = "靈敏度", UI_optionscreen_gamepad_sensitivity_tt = "控制器靈敏度", UI_optionscreen_select_gamepad = "選擇遊戲控制器", UI_ControllerTest_AY4exit = "按 A 或 Y 按鈕離開", UI_Close = "關閉", UI_WorldSelect_title = "選擇世界", UI_WorldSelect_WorldN = "世界 %1", UI_trait_Mechanics2Desc = "熟悉肯塔基路上各式車種的保養維修技術. ", UI_Vehicle_HeaterNeedKey = "發動車輛或將插入鑰匙來開啟暖氣. ", UI_Vehicle_WindowOpen = "打開車窗將會影響暖氣效果. ", UI_optionscreen_binding_VehicleHorn = "車輛喇叭", UI_optionscreen_game = "遊戲", UI_optionscreen_enableVehicle = "啟用車輛", UI_optionscreen_vehicles = "車輛", UI_command_arg_parse_failed = "無法運行指令 %1 的參數", UI_has_no_right_to_execute_command = "玩家 %1 沒有權限執行 %2 指令", UI_worldscreen_SavefileVehicle = "因為加入車輛所需的大量變更, 較早版本的存檔已不再相容. 要繼續此遊戲的話: 使用 Steam 的 betas 功能下載未加入車輛的 Build 38.30 遊玩. 存檔世界版本: %1 目前世界版本: %2", UI_worldscreen_SavefileAnimation = "因為加入動畫所需的大量變更, 較早版本的存檔已經不再相容. 存檔世界版本: %1 目前世界版本: %2", UI_worldscreen_SaveCannotBeLoaded = "無法載入存檔. ", UI_NewGame_SurvivalMore = " - 推薦的 Zomboid 體驗", UI_NewGame_OneWeekLater = "一週後", UI_NewGame_OneWeekLaterMore = " - 適合休閒玩家遊玩", UI_NewGame_SixMonthsMore = " - 適用老手遊玩", -- Chat system UI_chat_main_tab_title_id = "一般", UI_chat_faction_tab_title_id = "陣營", UI_chat_safehouse_tab_title_id = "安全屋", UI_chat_radio_tab_title_id = "無線電", UI_chat_admin_tab_title_id = "管理員聊天", UI_chat_general_chat_title_id = "一般頻道", UI_chat_faction_chat_title_id = "陣營", UI_chat_safehouse_chat_title_id = "安全屋", UI_chat_radio_chat_title_id = "無線電", UI_chat_admin_chat_title_id = "管理員聊天", UI_chat_local_chat_title_id = "本地", UI_chat_server_chat_title_id = "伺服器", UI_chat_private_chat_title_id = "私人", UI_chat_wrong_tab = "聊天室指令 %3 不能於 %1 視窗使用. 請改用 %2 視窗. ", UI_chat_chat_disabled_msg = "聊天 %1 已停用. 可用聊天: ", UI_chat_general_chat_disabled = "一般聊天已被伺服器停用. 聯絡管理員了解資訊", UI_chat_whisper_message_to_yourself_error = "你無法向自己傳送訊息", UI_chat_whisper_player_not_found_error = "找不到玩家 %1", UI_chat_context_enable_timestamp = "啟用時間戳", UI_chat_context_disable_timestamp = "停用時間戳", UI_chat_context_enable_tags = "啟用標籤", UI_chat_context_disable_tags = "停用標籤", UI_chat_context_font_submenu_name = "字體大小", UI_chat_context_font_small = "小", UI_chat_context_font_medium = "中", UI_chat_context_font_large = "大", UI_chat_context_opaque_min = "最小不透明度", UI_chat_context_opaque_max = "最大不透明度", UI_chat_context_opaque_fade_time_submenu_name = "淡去時間", UI_chat_context_opaque_on_focus = "專注時不透明", UI_chat_context_disable = "停用", UI_chat_context_enable = "啟用", UI_servers_needPwd = "請輸入一個密碼來保護你的帳號. ", UI_servers_notvalid_username = "使用者名稱必須至少為 3 個字元長, 最多 20 字元且不包含以下: ; . ' ? \ @ $", UI_ClothingType_TankTop = "背心", UI_ClothingType_Shirt = "襯衫", UI_ClothingType_Tshirt = "圓領衫", UI_ClothingType_Sweater = "毛衣", UI_ClothingType_Pants = "褲子", UI_ClothingType_Skirt = "裙子", UI_ClothingType_Socks = "襪子", UI_ClothingType_Shoes = "鞋子", UI_ClothingType_Eyes = "眼鏡", UI_ClothingType_Hat = "帽子", UI_ClothingType_TorsoExtra = "額外", UI_ClothingType_Hands = "手套", UI_ClothingType_Jacket = "外套", UI_ClothingType_FullSuit = "工作服", UI_ClothingType_Glasses = "眼鏡", UI_ClothingType_Vest = "背心", UI_ClothingType_T-shirt = "圓領衫", UI_ClothingType_Legs1 = "腿部", UI_ClothingType_Legs5 = "腿部", UI_ClothingType_Dress = "洋裝", UI_ClothingType_BodyCostume = "裝扮", UI_ClothingType_SweaterHat = "毛帽", UI_ClothingType_Bandage = "繃帶", UI_ClothingType_Wound = "傷口", UI_ClothingType_BeltExtra = "腰帶額外", UI_ClothingType_Belt = "腰帶", UI_ClothingType_BellyButton = "肚臍", UI_ClothingType_MakeUp_FullFace = "全臉妝", UI_ClothingType_MakeUp_Eyes = "眼妝", UI_ClothingType_MakeUp_EyesShadow = "眼影", UI_ClothingType_MakeUp_Lips = "唇膏", UI_ClothingType_Mask = "面具", UI_ClothingType_MaskEyes = "眼罩", UI_ClothingType_MaskFull = "全面罩", UI_ClothingType_Underwear = "內衣褲", UI_ClothingType_UnderwearBottom = "下身內衣", UI_ClothingType_UnderwearTop = "上身內衣", UI_ClothingType_UnderwearExtra1 = "內衣褲額外 1", UI_ClothingType_UnderwearExtra2 = "內衣褲額外 2", UI_ClothingType_FullHat = "頭部", UI_ClothingType_Ears = "耳部", UI_ClothingType_EarTop = "上耳部", UI_ClothingType_Nose = "鼻部", UI_ClothingType_Torso1 = "軀幹 1", UI_ClothingType_Torso1Legs1 = "軀幹與腿", UI_ClothingType_ShortSleeveShirt = "短袖衫", UI_ClothingType_LeftWrist = "左手腕", UI_ClothingType_RightWrist = "右手腕", UI_ClothingType_Neck = "頸部", UI_ClothingType_Necklace = "項鍊", UI_ClothingType_Necklace_Long = "長項鍊", UI_ClothingType_Left_MiddleFinger = "左中指", UI_ClothingType_Right_MiddleFinger = "右中指", UI_ClothingType_Left_RingFinger = "左無名指", UI_ClothingType_Right_RingFinger = "右無名指", UI_ClothingType_Hands = "手部", UI_ClothingType_HandsLeft = "左手", UI_ClothingType_HandsRight = "右手", UI_ClothingType_Legs1 = "腿部 1", UI_ClothingType_JacketHat = "外套帽子", UI_ClothingType_FullSuitHead = "套裝頭部", UI_ClothingType_FullTop = "全上身", UI_ClothingType_BathRobe = "浴袍", UI_ClothingType_FannyPackFront = "前腰包", UI_ClothingType_FannyPackBack = "後腰包", UI_ClothingType_AmmoStrap = "彈藥帶", UI_ClothingType_Tail = "尾部", UI_ClothingType_Back = "背部", UI_ClothingType_LeftEye = "左眼", UI_ClothingType_RightEye = "右眼", UI_ClothingType_Scarf = "圍巾", UI_ClothingType_ZedDmg = "殭屍傷害", UI_ClothingTextureType = "%1 類", UI_optionscreen_DblTapRunToSprint = "雙擊 %1 來衝刺", UI_optionscreen_DblTapRunToSprintTooltip = "若勾選, 雙擊 %1 會開始衝刺. \n 按住 %2 來繼續衝刺. ", UI_Loading_InitPublicServers = "初始化公開伺服器", UI_Loading_OnGameBoot = "正在開始遊戲", UI_optionscreen_accessibility = "輔助功能", UI_NewGame_PlayStyle = "遊玩風格", UI_NewGame_Apocalypse = "末日", UI_NewGame_Apocalypse_desc = "專注於潛行. 人命很短. 盡量避免戰鬥. ", UI_NewGame_Survivor = "倖存者", UI_NewGame_Survivor_desc = "強烈戰鬥, 生存時間長. 基於 PZ 先前生存模式所打造的挑戰性遊玩風格. ", UI_NewGame_Builder = "建築師", UI_NewGame_Builder_desc = "專注於建築, 探索和農耕. 較輕鬆的體驗. ", UI_NewGame_Sandbox_desc2 = "客製化你自己的難度以及遊玩方式. ", UI_News_Anim3 = "

歡迎來到 41 版!
".. " 為了確保遊玩多人遊戲時有最佳的體驗, 我們強烈推薦在白名單伺服器上遊玩, 或者和你的朋友進行合作遊戲. ".. " 我們仍在修正和潤飾遊戲, 還請包容理解. ", UI_News_Anim = "

歡迎來到 41 版公開測試!
".. " 這是 PZ 有史以來最大程式更新的測試版. ".. " 將會有種種 bug 和平衡問題. 而優化也還在進行中. ".. " 特定的功能也已被暫時停用. ".. " 如果遇到問題的話: 別生氣, 參與問題解決吧. 到論壇上讓我們知道問題在哪. ", UI_TermsOfService_Title = "服務條款與隱私權通知", UI_TermsOfService_Prompt1 = "倖存者們好! 在感染開始發揮作用前...
若選擇接受, 你將表示同意我們的使用條款, 以及表示明白我們的隱私權政策.", UI_TermsOfService_Prompt2 = "[按下此按鈕將於你的網頁瀏覽器顯示頁面.]", UI_TermsOfService_Button1 = "檢視服務條款", UI_TermsOfService_Button2 = "檢視隱私權政策", UI_TermsOfService_ButtonAccept = "接受", UI_TermsOfService_ButtonQuit = "退出", UI_TermsOfService_MainMenu = "法務", UI_optionscreen_binding_Hotbar 1 = "快捷列 1", UI_optionscreen_binding_Hotbar 2 = "快捷列 2", UI_optionscreen_binding_Hotbar 3 = "快捷列 3", UI_optionscreen_binding_Hotbar 4 = "快捷列 4", UI_optionscreen_binding_Hotbar 5 = "快捷列 5", UI_multiplayer_Disabled = "多人模式目前還未開放. ", UI_optionscreen_Uncapped = "無限制", UI_optionscreen_render_rain_indoors = "在室內時渲染雨", UI_optionscreen_binding_Emote = "表情輪 (長按) ", UI_optionscreen_render_precipitation = "渲染雨和雪", UI_optionscreen_render_precipAlways = "總是", UI_optionscreen_render_precipOutdoors = "僅限戶外", UI_optionscreen_render_precipNever = "絕不", UI_OnConnectFailed_DebugNotAllowed = "非管理員不允許使用 Debug 連線. ", UI_foraging_WildFood = "野生", UI_foraging_UnknownItem = "未知物品", UI_optionscreen_binding_Search Mode = "搜索模式", UI_optionscreen_binding_Toggle Search Mode = "切換搜索模式", UI_optionscreen_Search_Mode_Overlay_Effect_Label = "搜索模式覆蓋效果", UI_optionscreen_Search_Mode_Overlay_Effect_Blur = "只模糊", UI_optionscreen_Search_Mode_Overlay_Effect_Desaturate = "只降低彩度", UI_optionscreen_Search_Mode_Overlay_Effect_Both = "模糊與降低彩度", UI_optionscreen_Search_Mode_Overlay_Effect_None = "不使用效果", UI_foraging_Warning = "採集更新了! 現在採集用來搜索物品. 點擊介面左側的放大鏡圖示, 使用 End 鍵來開 / 關搜索模式.", UI_foraging_DiscardedItem = "已遺棄", UI_foraging_DiscardItem = "遺棄", UI_investigate_area_window_title = "調查區域", UI_investigate_area_window_show = "調查此區域", UI_investigate_area_window_hide = "停止調查區域", UI_investigate_area_window_toggle_area_tooltip = "切換區域資訊", UI_investigate_area_window_toggle_vision_tooltip = "切換視野資訊", UI_enable_search_mode = "啟用搜索模式", UI_disable_search_mode = "停用搜索模式", UI_search_mode_focus = "搜索專注", UI_search_mode_no_focus = "無搜索專注", UI_search_mode_change_focus = "變更搜索專注", UI_BadWordCheck = "%1 這個字, 詞, 或句不能在建立伺服器時使用. 請再試一次. ", UI_DisplayOptions_Window = "窗戶", UI_DisplayOptions_Cursor = "游標", UI_DisplayOptions_UI = "使用者介面", UI_DisplayOptions_Textures = "貼圖", UI_DisplayOptions_Camera = "鏡頭", UI_DisplayOptions_Fonts = "字體", UI_DisplayOptions_Clock = "時鐘", UI_DisplayOptions_RenderingAndPerformance = "著色與效能", UI_DisplayOptions_Language = "語言", UI_MaxPlayers_Notification = "32+ 玩家伺服器. 有可能不穩定. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType1_tooltip = "停用 1 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType2_tooltip = "停用 2 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType3_tooltip = "停用 3 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType4_tooltip = "停用 4 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType5_tooltip = "停用 5 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType6_tooltip = "停用 6 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType7_tooltip = "停用 7 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType8_tooltip = "停用 8 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType9_tooltip = "停用 9 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType10_tooltip = "停用 10 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType11_tooltip = "停用 11 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType12_tooltip = "停用 12 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType13_tooltip = "停用 13 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType14_tooltip = "停用 14 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType15_tooltip = "停用 15 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType16_tooltip = "停用 16 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType17_tooltip = "停用 17 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType18_tooltip = "停用 18 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType19_tooltip = "停用 19 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType20_tooltip = "停用 20 類反作弊保護. ", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType2ThresholdMultiplier_tooltip = "反作弊保護的限制數值倍數: 2 類.", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType3ThresholdMultiplier_tooltip = "反作弊保護的限制數值倍數: 3 類.", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType4ThresholdMultiplier_tooltip = "反作弊保護的限制數值倍數: 4 類.", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType9ThresholdMultiplier_tooltip = "反作弊保護的限制數值倍數: 9 類.", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType15ThresholdMultiplier_tooltip = "反作弊保護的限制數值倍數: 15 類.", UI_ServerOption_AntiCheatProtectionType20ThresholdMultiplier_tooltip = "反作弊保護的限制數值倍數: 20 類.", UI_ServerOption_MapRemotePlayerVisibility_tooltip = "控制遊戲內地圖是否顯示其他遠端玩家.\n1=隱藏 2=好友 3=所有人", UI_ServerOptionDesc_CheckModsNeedUpdate = "指示是否有模組更新. 答案將寫入記錄檔", }